Читаем Дикий селезень. Сиротская зима (повести) полностью

Перед ними стояла щуплая, как девчонка-подросток, башкирка со сморщенным лицом. На ней были белый платок шапочкой, плюшевая безрукавка поверх цветастого длиннополого платья. До щелочек сощурив глазки, старуха оглядела Ирину.

— Серьга не колол твои уши, бусы и кольса не душил шея и пальсы. Модная краска не делал глаза и лисо мертвым. — И вдруг она обратилась к Михаилу: — Твой девушка щистый. Однако худо будет. Война осталась. А ты терпи, парень… Защем мертвый лилия на твоей шее? — вскинулась башкирка на Ирину. — Слушай, как появилась лилия и не трогай больше. Снащала были Солнце и Вода. Никого не было. Нравились они друг другу и не нравились. Однако поженились и стали привыкать друг к другу. Долго привыкали, долго. Труд великий был, терпение. Солнце и Вода полюбили. И родилась Лилия.

Башкирка потянула цветок к себе — стебель плетью скользнул по смуглым Ириным плечам:

— Старая я стала, ох какой тяжелый цветок. — Старуха прикрыла лилию коричневыми ладонями и, что-то бормоча себе под нос, засеменила по тропке.

Глядя ей вслед, Ирина потрогала ложбинку ниже ключицы, где прикасалась к ее коже кувшинка.

— Ты все понял, Миша?

Михаил молчал, он еще не собрался с мыслями, но тревожно стало на сердце: «Странно все это. И Ира как бы не в себе, и эта гадалка… Точно мы попали в другую действительность». Однако он побоялся еще больше расстроить Ирину, своей тревоги не выказал и как можно беспечнее заговорил:

— А чо, Ир, не понять. Бабка — «зеленый патруль». Гадалка она так себе: по тебе видно, что ты скромница. Другие как новогодние елочки сверкают в побрякушках и висюльках: не жизнь — сплошной праздник. Одна любовь — к себе. А ты, мы при чем? И про войну бабка наплела. Стрекозе ясно: не будет войны, и худа не будет.

Не верил Михаил ни в какие предсказания, но на бабкины слова его сердце отозвалось. Трудную любовь им с Ириной пророчила старуха. То, что предчувствовал смутно, теперь крепко вошло в сознание. Вспомнились свидания в больничной беседке. Как все непросто было… И вот сейчас… И будет… Что-то гнетет Ирину. Какой-то камень на ее душе. Каким рентгеном высветить этот груз?.. Терпение?.. Старуха права. Многим его не хватает. Особенно, когда трудно. Нервы не выдерживают, тянет на выпивку, надоедает совесть, душа ленится, черствеет — вот и худо… О них с Ириной сказала башкирка, а кажется, что о всей судьбе человеческой, словно их маленькое худо может обернуться общей бедой.

Почти все бабкины загадки разгадал Михаил. Мудрая старуха. Видно, знает что-то о Шурматовых да неплохо читает человеческие души. Только вот о войне туману напустила…

— А вообще при чем тут она? — уже вслух продолжал размышлять Михаил.

— Не знаю, Миша. Но мне часто снятся сны про войну, — с плохо скрытым отчаянием тихо произнесла Ирина и потянула Михаила за собой.

Они завернули в глухой проулок, тесный и темный, как высокий желоб. Два человека с трудом смогли бы разойтись в нем. По обеим сторонам его, вглубь, тянулись заборы-заплоты с колючей проволокой, через которую пролезли и сплелись между собой ветки мертвых акаций, отчего небо, казалось, тоже было опутано колючей проволокой.

Беспокойно озираясь, Михаил жестко согнул локоть, чтобы Ирина шла тверже: она полуобморочно обмякла и часто оступалась, повисая на его руке.

В спертый, затхлый воздух добавился запах гниющего тряпья: на заборе в грязных клочьях ваты висела темная от сырости фуфайка, точно кто-то, перелезая через забор, зацепился за проволоку и выполз из фуфайки, как из собственной кожи.

Пошатнувшись к забору, Ирина уперлась в него ладонью. Тотчас взбесились собаки — отовсюду раздался остервенелый собачий лай. Ирина стала оседать на землю. Михаил подхватил ее на руки и, ничего не видя и не слыша, бережно понес в глубь проулка, где брезжил свет.

Шурматовых на даче уже не было. Михаил заботливо уложил Ирину на низкую деревянную кровать и опустился перед ней на колени.

— Извини, Миша, — каким-то чужим, далеким голосом выговорила она. — После болезни я впервые столько на ногах. Устала. — Ирина слабо вздохнула и переплела свои холодные пальцы с дрожащими пальцами Михаила.

— И что тебя, Ир, потянуло в эту дыру? — Он укоризненно покачал головой.

— Хочу понять, что случилось со мной год назад. Это ужасное место было таким же. Возле жуткой фуфайки меня тогда охватил безумный страх, и я бросилась бежать… Вперед — назад — не помню. Залаяли овчарки — и я потеряла сознание… Валерий Никитич говорил: собак испугалась. С тобой ничего — выдержала. Ноги вот только подкосились… Овчарок испугалась…

— Кур-ку-ли, — точно обвиняя заплотных дачников в болезни Ирины, зло выцедил Михаил и твердо сказал: — Но ничего, Ир, все будет хорошо.

13

Новый сосед въехал в воскресенье, заперся в своей комнате и только поздно вечером в понедельник вышел на кухню.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже