Читаем Дикое искушение (ЛП) полностью

— Мне нужно Лиаму. Я не могу с этим справиться. Я не могу позволить тебе разрушить то, что мне удалось восстановить за последние недели, — я успела сказать, и на моих глазах выступили жгучие слезы.

— Думаю, теперь моя очередь, — этот скрипучий голос снова раздался позади меня, когда нас прервал мистер Мерсье, поспешно притянув меня к себе.

Я видела, как выражение лица Лиама погружалось в мерзкую тьму, от которой на расстоянии пахло опасностью, убийство было написано на всех его пылающих чертах. Я покачала ему головой, говоря ему не реагировать на это, наблюдая, как он наконец смягчился и подошел к тому месту, где стояли Мэтт, Элисон и его будущая жена.

Глаза Лиама были постоянно прикованы к нам обоим, а я тоже сосредоточила свои взгляды на нем. Но где-то между поворотами я потеряла его.

— Очень трудно остаться с вами наедине, мисс Харден, — в его голосе была другая острота, что заставило меня еще больше неловко скрываться за его словами. — Я слышал, о вас больше не говорят. Жаль, что ваш маленький дружок нашел для себя более подходящую бродягу. Это открывает для меня путь, — он улыбнулся, эти пожелтевшие зубы заставили меня дрожать от отвращения, а его рука скользила по моей спине.

— Мне жаль вас разочаровывать, мистер Мерсье, но я не доступна и не заинтересована. Спокойной ночи, — я собрала все свое мужество, чтобы ответить, пытаясь уйти, но он не позволил мне, его рука болезненно сжала мою.

— Ты уйдешь только тогда, когда я скажу, что ты можешь, — прошептал он тихим, угрожающим голосом, разворачивая нас в конец комнаты. Я поспешно попыталась вырваться из его хватки, но в ответ его рука сжала мои пальцы. Я застонала от боли, но его, похоже, это не волновало.

Рука, которую он положил мне на поясницу, нырнула во внутренний карман его пиджака. Он вытащил избитую красную розу, раздавленную и сплющенную от того, что ее там хранили. Не говоря ни слова, он вложил его мне в декольте, прежде чем резко притянуть меня к своему телу.

— AD может поблагодарить вас за реализацию этого проекта. Я предоставил им эту возможность, чтобы видеть тебя чаще, красавица, — от темноты в его тоне у меня по спине пробежала дрожь.

Сегодня вечером его глаза были дикими и пугающими. Я так старалась избегать его, что не заметила безжалостности в его чертах. В его взгляде было безумие, улыбка говорила об одержимости и безумии.

Страх охватил мое тело, пока я лихорадочно поворачивала голову во всех направлениях, пытаясь найти Лиама или Мэтта. Я проглотила комок, образовавшийся в горле, осознав, что не вижу ни одного из них.

Мистер Мерсье успешно подтолкнул меня к узкому коридору и прижал к стене, зажав обе мои руки над головой смертельной хваткой, от которой я задрожала от боли. Другая его рука резко блуждала по моей коже, пока я извивалась в слабой попытке вырваться на свободу.

— Пожалуйста остановитесь. Пожалуйста, — умоляла я, слезы отчаянно текли по моему лицу, но он либо не услышал моих просьб, либо сделал вид, что не слышит.

Я попыталась закричать, и когда первый звук вырвался из моего рта, его тяжелая рука сильно ударила меня по щеке, разбив мою губу. По уголку моего рта текла горячая кровь, уже смешиваясь с безжалостными слезами.

— Еще один звук, и я буду трахать тебя, пока ты без сознания.

Я не была уверена, что это худший сценарий.

Он продолжил нападение на мое тело, раздвигая мои ноги коленом и сильно толкая меня, чтобы занять позицию между ними. Я изо всех сил старалась удержать их плотно вместе, но он резко впился пальцами в мои бедра, заставив меня задыхаться от боли, когда он раздвинул их.

Я не могла поверить, что это происходит со мной. С таким же успехом он мог бы просто убить меня сейчас, чтобы мне тоже не пришлось пережить это. Каждый раз, когда я пыталась освободиться, он сжимал мои запястья сильнее, заставляя меня взвизгивать от мучительной боли, сжимая мое горло другой рукой.

— Посмотри на меня, Джейми, — его голос был болезненным напевом, и когда я не сделала того, что он приказал, он схватил меня за челюсть и ударил меня черепом о стену, к которой меня прижимал, прежде чем закричать мне в лицо, брызги слюны упали мне на лицо. — Я СКАЗАЛ ПОСМОТРИ НА МЕНЯ.

Мои глаза переместились на него, когда боль пронзила мое тело. В его взгляде я увидела свою кончину. Этот сумасшедший до меня не мог позволить мне уйти.

— Мне нравится, когда мои шлюхи смотрят на меня, пока я доставляю им удовольствие. Хочешь, чтобы я доставил тебе удовольствие, Джейми?

Я медленно покачал головой: нет, но его нисколько не волновал мой ответ.

Он крепко схватил мою грудь, сжимая ее болезненными импульсами, в то время как от мучительной боли и мысли о том, что со мной происходит, потекло еще больше слез. Он высунул язык и лизнул мое лицо, покрывая меня своей отвратительной слюной, когда он протянул руку и обхватил мою киску ладонью.

— Я сделаю тебе так хорошо. Я буду трахать тебя, пока ты не сойдешь с ума, детка. Когда я с тобой закончу, ты будешь просить большего.

— Пожалуйста остановитесь, — я задохнулась от рыданий, изо всех сил стараясь вывернуться из его хватки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы