— Это не так, — его голос понизился до тона, излучающего угрозу. Между мафиози существовал кодекс чести, но это никогда не мешало им нанести удар в спину другому человеку. Ведь вне кодекса мы все были преступниками, а обман был нашей второй кожей. — Мне нужно заняться устранением повреждений и поймать чертовых убийц. Так что, если ты не возражаешь, забери своего чертового отпрыска из моего города.
— Лиам? — голос Джейми раздался позади меня, и я побежал к ней, ведя ее обратно в безопасные стены отеля. — Что случилось? Мы услышали выстрелы.
— Все в порядке, малышка. Давай вернем тебя внутрь. Мне нужно вернуться к Мэтту, но мы очень скоро закончим, и тогда я весь твой, — я проводил ее обратно в свадебный зал, убедившись, что несколько наших людей охраняют каждый проклятый вход, и не ушел, не сказав им охранять Джейми, Элисон и мою мать ценой своих чертовых жизней.
Само собой разумеется, но я никогда не оставлю их безопасность на волю случая.
Когда я вернулся из чего-то, напоминающего месть, заговора без чертового виновника, вечеринка утихла. Воздух был напряженным, и на лицах каждой женщины отражалось опасение, в то время как мужчины хмурились с недоверием.
Джейми, с другой стороны, была чертовски лучом света, счастливо смеясь и болтая с Элисон. Я не мог не влюбиться в нее снова и снова.
— Могу ли я удостоиться чести танцевать, мисс Харден? — я прошептал ей на ухо сзади, наслаждаясь крошечными мурашками, которые покрыли ее кожу под моим дыханием.
— Я думала, ты никогда не спросишь.
Она последовала за мной на практически пустой танцпол, не обращая внимания на десятки взглядов, устремленных на нас.
— Все в порядке?
— Теперь да, — я взял ее губы в свои, наслаждаясь восхитительным стоном, который она издала мне в рот. — Вы выглядите восхитительно, мисс Харден, — сказал я, заключив ее в своих объятиях посреди танцпола и наблюдая, как озорная ухмылка расползлась по ее лицу. — Что?
— Хочешь узнать обо мне что-то, чего еще не знаешь?
Я не мог не думать, что она уже задавала мне точно такой же вопрос раньше. Прежде чем я успел копнуть глубже, Джейми вложила мне в руку какую-то ткань, и я точно знал, куда это идет.
Моя улыбка превратилась в широкую ухмылку, а мой член дернулся в ответ на ее поддразнивания.
— Ведите себя хорошо, мисс Харден, иначе мне придется вас наказать, — предупредила я ее, изо всех сил стараясь перевести свой тон на низкий, серьезный шепот. — Я не думаю, что ты помнишь, что произошло в последний раз, когда ты была без нижнего белья в общественном месте.
— Я не помню, — она симулировала невиновность. — Мой разум, возможно, нуждается в освежении, мистер Батталья.
Эта маленькая шалунья. Она сделала это сейчас.
Джейми
Мистер Батталья.
Произнесение его фамилии, этой фамилии всегда доставляло мне неоспоримое удовольствие чувствовать грубый, собственнический и требовательный голод Лиама, которого он похоронил под кучей вины.
Прежде чем я это осознала, я оказалась прижатой к стене, а рот Лиама скользил по моей шее, а его руки жадно скользили по каждому дюйму моего тела.
Он толкнул меня в пустую комнату, его требовательные поцелуи и грубые прикосновения говорили мне, что я задела тот темный нерв внутри него, который заставил дьявола выйти наружу и поиграть. Он практически вышиб дверь и прижал меня к первой стене, которую смог найти, подальше от любопытных глаз гостя.
Бильярдный стол, стоявший прямо посередине комнаты с свисающими тусклыми огнями наверху, выглядел многообещающе, особенно под палящим жаром глаз Лиама.
Мне нравилось заниматься с ним любовью, в этом нет никаких сомнений, но эта грубая и первобытная потребность, которая переросла в резкого и властного Лиама, просто послала электрические импульсы во все нужные места во мне.
Ощущение горячего и покалывания пронзило мое сердце, предвкушение того, как сильно его засунули в эту яму похоти, заставило меня растекаться между ног еще до того, как он коснулся меня.
Мне это понравилось намного больше.
Секс.
Горячий, грубый и чертовски голодный.
Возможность того, что кто-то может нас найти, только усиливала волнение, адреналин стремительно струился по моим венам. Я чувствовала, как мои бедра влажные от каждого глубокого поцелуя, который он оставлял на моем теле, в то время как его свободная рука отчаянно бродила по каждому кусочку моей кожи.
— Я собираюсь трахнуть тебя на этом бильярдном столе, мисс Харден, — прошептал Лиам мне на ухо, его губы неуверенно коснулись моей мочки уха. — Ты этого хотела, так дразня меня? Трахнуться на свадьбе моего брата?
— О Боже, — я застонала, не в силах сдержать хриплый собственный голос.
— А если кто-нибудь войдет? Что, если кто-нибудь увидит тебя с этим красивым ртом, полным члена?
Господи, черт возьми. Я понятия не имела, что произошло, но Лиам сегодня вечером был таким же грубым, как и всегда, и мне нравилось все до последней капли.
Моя киска сжалась при звуке этой заманчивой возможности. Я никогда не знала, что у меня есть фантазии, но это точно будет одна из них.