Читаем Дикое искушение (ЛП) полностью

Лиам безжалостно насиловал мои губы, отводя меня назад, пока задняя часть моих бедер не коснулась его стола, его руки были такими же голодными, как и его язык.

— Я мог бы быть нежным. Я мог бы позаботиться, — сказал он между поцелуями, крепко сжимая обеими руками мои волосы. — Но сегодня я не являюсь ничем из этого, и я предупреждал тебя. Тебе просто нужно было подтолкнуть, не так ли? — он снова поцеловал меня, на этот раз жестче: — Скажи мне остановиться, Джейми, или я тебя разрушу.

— Нет, — я задыхалась ему в рот. — Я хочу тебя, Лиам. Пожалуйста, не останавливайся. Не сдерживайся, — я подчеркнула его имя, вспомнив, как он просил меня его произнести. Никаких расплывчатых слов. Буду ли я сожалеть об этом моменте или нет, это было вопросом позже. Прямо сейчас я хотела, чтобы он поступил именно так, как он сказал.

— Я не могу. Поверь мне, я чертовски старался.

Лиам усадил меня на свой стол, подтянул мою юбку до талии, раздвинул мои ноги и встал между ними, не прерывая поцелуя, который поджег нас обоих.

— Черт возьми, Джейми, — он втолкнул в меня свою эрекцию, прижавшись лбом к моему, наблюдая, как его член трется о мою киску: — Ты чувствуешь это? Ты чувствуешь, как мне тяжело с тобой?

Я кивнул, прекрасно зная, что заплачу за это. Он снова взял мои губы, прикусив нижнюю, заставив меня вздрогнуть, его член все еще терся об меня, мгновенно стирая боль.

— Слова, мисс Харден.

Лиам схватил края моей блузки, потянув в противоположные стороны, пуговицы разлетелись повсюду. Он не удосужился её снять. Он просто стянул с меня бюстгальтер, моя грудь выпала через край, обнажая затвердевшие соски.

Он сжал один между пальцами, и волна приятной боли пронзила мое сердце.

— О Боже! Я чувствую это, — я вздохнула: — Этого недостаточно. Мне нужно больше, Лиам, — в этот момент я была не прочь попрошайничать. Этот конкретный момент был слишком запоздалым, чтобы моя гордость встала на его пути. — Пожалуйста.

Лиам несколько раз покачал головой, на его лице была маска одновременно похоти и гнева, в его голове бушевала какая-то битва.

— Чертовски эгоистично, — мне показалось, что я услышала, как он бормочет про себя: одна из сторон выиграла войну, прежде чем он снова поцеловал меня, его рука запуталась в моих волосах и дернула меня назад, когда он завладел моим ртом своим языком.

Его губы сеяли хаос на моей шее, моя кожа покрылась мурашками, когда он покрывал меня горячими, влажными поцелуями. Если это не рай, то я понятия не имею, что это такое.

Чувство его, его потребность во мне, его восторг не могли сравниться со всеми моими фантазиями в этот самый момент.

Лиам наклонился, втянул в рот один из моих сосков, посасывая и кусая, и вместе с ним в моем поле зрения появилась новая вереница звезд.

Без предупреждения Лиам отстранился, сделал полный шаг назад, оставив меня сидеть на его столе, широко расставив ноги, юбку вокруг талии, а грудь выпирала из бюстгальтера.

Жар его дымки на мне заставил меня скрутиться в том, что я не могла назвать смущением или чистой похотью. Я чувствовала себя разоблаченной и неприлично, но в то же время его взгляд был настолько хищным, что рядом с ним я чувствовала гордость и тоску.

Грязный, во всем плохом и хорошем, что содержалось в этом слове.

— Посмотри на себя. Разорванная в клочья на моем столе, умоляющая, чтобы её трахнули, — язык Лиама скользнул по его губам, пока он пожирал меня, его глаза бродили по моему телу в медленном, мучительном темпе. Я затаила дыхание, ожидая понять, было ли это осуждение или похвала.

Боже, я надеюсь, что это похвала.

Я подвинулась, скрестив руку на груди, чтобы скрыть обнаженную грудь.

— Не прячься от меня, — Лиам отдернул мою руку, держа мою щеку другой рукой, заставляя мой взгляд остановиться на его: — Никогда не прячься от меня.

Он положил мою руку на край стола за моей спиной, задрал мою юбку выше талии, стянул стринги и еще больше раздвинул мои колени, прежде чем сделать еще один шаг назад, чтобы посмотреть на меня.

Мое дыхание было поверхностным. Я становилась нервной и тревожной. Я хотела, чтобы на мне были его губы, а не только его глаза. С визуальным пиршеством покончено, я делала это каждый божий день с тех пор, как мы встретились. Прямо сейчас мне нужны были его руки, его рот, его член.

— Чертовски изысканно, — слова прозвучали как симфония: мое тело изогнулось, когда они коснулись моих ушей, маня его прикоснуться ко мне: — А теперь умоляй меня еще раз.

Его рука потерла выпуклость на штанах вверх и вниз, поддразнивая меня, чтобы я сказала то, что он хотел услышать. Пальцы Лиама схватили его набухший член, показывая мне, что именно я получу, если скажу правильные слова. Толстый и твердый, как раз для меня.

— Ты нужен мне внутри меня, Лиам. Пожалуйста, — это был стон, шепот, неприличная мольба, которую я никогда не думала озвучивать. — Пожалуйста, трахни меня.

Я едва успела вымолвить слова, как он снова оказался на мне. Его губы и руки приобрели новую настойчивость, целуя и сжимая все, что он мог.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы