— О, так теперь ты веришь в любовь и все такое? — я никогда не считал своего брата лицемером, но вот он здесь, отчитывает меня о том, от чего поклялся отказаться.
— Я никогда в это не верил. Возможно, это не для меня, но это не значит, что ты с Элисон не можете жить счастливой, нормальной жизнью.
— Конечно, потому что все в нашей жизни чертовски нормально.
— Только не будь придурком и забирай победу, когда она ударит тебя по чертовому лицу.
— Я не буду втягивать ее в это, и ты тоже. Ты меня слышишь? Теперь вернемся. Черт возьми. Выключено, — я расставил акценты в каждом слове, чтобы сделать его максимально понятным без рисунка.
— Ты думаешь, что сможешь просто уйти?
— Чертовски верно.
— Отлично. Тогда я докажу, что ты не прав.
Джейми
Если бы взгляды могли убивать, мы с Мэттом уже были бы хладнокровны. Взгляд Лиама был бы стреляющим кинжалом, если бы он был заряжен.
Я наблюдала, как двое мужчин отошли на безопасное расстояние, намеренно стоя спиной ко мне, чтобы я не могла разобрать ни одного сказанного ими слова.
Если это будет моя ночь, мне нужно еще выпить.
Взяв у проходящего мимо официанта еще один из этих розовых бокалов для шампанского, я побрела обратно в холл. Взгляд на красивые вещи действовал успокаивающе, если только этим прекрасным созданием не был Лиам. Я остановилась перед «Дали», его сюрреализм соответствовал моему нынешнему затруднительному состоянию.
Это было менее тревожно, чем его обычные произведения, но все же было беспорядочным и грубым, как и все эмоции, проходящие через меня. Эта ночь определенно должна была остаться в моей памяти на вечность. Каламбур очень задуман.
Не было никакой лжи самой себе. Я знала, что это неправильно, но это не меняло того факта, что мне нравилось наблюдать за тем, как кипит Лиам. Было лишь несколько раз, когда его слова не контролировались и не тщательно подбирались, так что простите меня, если мне нравился тот факт, что он ревновал меня к другому мужчине.
— Вот ты где! — Мэтт заговорил прямо мне на ухо, и его рука снова оказалась на том месте, которое, как мне показалось, было его любимым местом. — Я думал, ты меня исчерпала.
Мне следует подумать.
— Просто наслаждаюсь красотой этого произведения. Разве это не должно висеть где-нибудь в музее?
— Не этот. Эта часть является личной. Сальвадор был близким другом моего дедушки, — эта женщина слилась с небом? Мэтт стоял позади меня, прижимаясь всем телом к моему, а его губы касались моего уха, указывая на холст: — Это была моя бабушка.
— Почему она носит на ожерелье два кольца? — эта конкретная часть картины была более заметной, чем остальные: огромное кольцо своими яркими золотыми тонами выделялось на фоне более темных цветов вокруг него.
— Это своего рода семейная традиция, существующая уже на протяжении многих поколений. На нем выгравированы наши инициалы, и ожидается, что глава семьи подарит его любви всей своей жизни. Мой дедушка подарил ей это кольцо, как только узнал, что это оно. Так уж получилось, что они встретились впервые.
— Ух ты. Он двигался быстро, — я не могла не заметить некоторое сходство. — А другое? Там два кольца.
— Скажем так, она была очень ухоженной женщиной.
— Она держит пистолет больше себя. Она похожа на силу природы.
— Да, она была жестокой, — в его голосе было восхищение и тоска, мягкий тон, исходящий от такого грубого человека.
— Она была красива.
— Сальвадор, мой дедушка и еще несколько человек тоже так думали, — он прошептал, прежде чем развернуть меня лицом к себе: — Представь, если бы они тебя увидели.
Плавно. То, как он это раскрутил, было уроком мастерства пикап-жаргона. У меня не было никакой реакции, кроме густого румянца, который залил мои щеки.
— Пойдем, вернемся на вечеринку, — он предложил, видя, что мои слова затерялись.
Пока Элисон приветствовала гостей, Мэтт водил меня по комнате, его сильная рука постоянно ласкала мою кожу. Я чувствовала на себе взгляд Лиама, его гнев прожигал дыру в моем черепе.
Сказать, что его реакция сбила его с толку, — ничего не сказать. Он был зол, увидев меня с кем-то еще, но именно он меня оттолкнул. Я недостаточно хороша для него.
К черту это!
Я не собиралась заводить отношения с его братом, но то, что я знала наверняка, было далеко от того, во что я хотела позволить Лиаму поверить.
— Могу ли я предложить тебе настоящую выпивку? Это шампанское на вкус как цветочный магазин, — я не могла удержаться от смеха, заметив аналогичное замечание, сделанное Элисон ранее. Яблоки и их деревья, верно?
— Чего мне не хватает? — говоря о дьяволе, Элисон ворковала позади меня, ее губы растянулись в широкой улыбке, ее брови танцевали, намекая на интимную близость, в которой она поймала меня и Мэтта.
— Я собирался принести Джейми как следует выпить. Ты хочешь один?
— Да, пожалуйста, ром.
Хороший выбор. Мэтт посмотрел на меня, молча спрашивая, какой напиток я выберу.