Читаем Дикое правосудие полностью

Джо не сводила взгляда с двери и боялась признаться, что ждет появления Филдинга не меньше приезда О’Доннелла. Официально детектив не имел непосредственного отношения к новому делу, но как он мог пропустить это судебное заседание. Он вошел за несколько секунд до О’Доннелла. Джоанна настраивала себя на встречу с Филдингом, и все-таки, когда она увидела его двадцать лет спустя, у нее перехватило дыхание. «В жизни бывает такое, что и захочешь, не забудешь», — подумала она. Конечно, он выглядел старше, в поредевших волосах пробивалась седина, но подтянутая фигура сохранилась. На нем был самый обычный серый костюм, довольно поношенный и сидевший чуть мешковато. Вот это и отличало его от того Майка: двадцать лет назад, когда они только познакомились, он бы умер, но не допустил, чтобы его увидели в таком костюме. Хотя по большому счету возраст чувствовался в нем. Он поспешно вошел в зал суда, посмотрел на часы и прошел мимо нее, направляясь к пустым креслам в первом ряду. Знакомая картинка: Филдинг всегда спешил и всегда появлялся в последний момент, но не опаздывал.

Неожиданно он повернулся и посмотрел прямо на нее. Наверное, он почувствовал на себе ее взгляд и решил тут же отыскать ее. Их глаза встретились, и Джоанна с грустью отметила, как много разочарования и усталости скопилось в нем. Внешне, может, он выглядел еще и ничего, но внутренне здорово изменился. Почему-то в этом она нисколько не сомневалась. Усаживаясь, он улыбнулся и слегка приподнял руку, приветствуя ее.

Джоанна все еще рассматривала его затылок, когда приглушенный гул возвестил о появлении О’Доннелла. Лилиан Филлипс тихо застонала. Краем глаза Джо заметила, как Билл Филлипс тихонько сжал руку жены в своих руках.

О’Доннелла Джоанна не видела тоже двадцать лет. Он постарел и располнел, в волосах появилась седина. Теперь он поразительно походил на своего престарелого отца. Большой Сэм, опираясь на трость, вошел в зал суда, как всегда, сразу вслед за сыном. Для Сэма было важно, чтобы окружающие видели поддержку семьи. Он выглядел усталым, и каждый шаг давался ему явно с большим усилием. В общем-то, его можно было понять: главе этой гангстерской семейки исполнилось восемьдесят, а на плечи тяжким бременем легли смерть внучки и новые обвинения против Джимбо. Лица и отца, и сына покрылись морщинами, которые делали их очень похожими друг на друга. Несомненно, Джимбо уже растерял большую часть своей крепости, но, вероятно, его снова хорошо подготовили к суду. Он был в темном деловом костюме, может даже, из тех, в которых щеголял двадцать лет назад.

Почти сразу в зал суда вошли трое судей — двое мужчин и женщина председатель. Все трое, сдержанные в манерах, официально одетые, с уверенными жестами, они словно подчеркивали, что находятся при исполнении служебных обязанностей. Вероятно, если бы они не являлись столпами общества, то все равно считали бы себя таковыми. Джо хмурилась, изучающе разглядывая женщину председателя. Кого-то она напоминала, но вот кого…

Интересы О’Доннелла представляла практически та же блестящая команда адвокатов во главе с Брайаном Бернсом. Двадцать лет назад Бернс был золотым мальчиком на юридическом поприще. Теперь он выглядел чиновником средних лет, в самом расцвете сил и на пике профессиональной деятельности. «В общем-то, все правильно, так и должно быть», — безрадостно подумала Джоанна.

Очень быстро выяснилось, что адвокаты поработали с О’Доннеллом. Смешно, но, зная о наличии неопровержимого доказательства, Джимбо все отрицал. Разумеется, ему сказали, что результат ДНК-анализа не имеет в суде силы. Пока, во всяком случае.

Признание О’Доннелла Филдингу, что у него с Анжелой был половой контакт, даже не входило в повестку судебного заседания. И не могло входить. Это был частный, никак не зафиксированный разговор. За истекшее время О’Доннелл не сделал официального заявления. Джоанна даже не знала, всплывет ли на суде сам факт их разговора. Он, конечно, не фигурировал в обвинительном заявлении, и Джоанна догадывалась, что Филдинг надеется сохранить свой разговор с О’Доннеллом в тайне. И знала наверняка, что и Наффилд тоже на это надеется.

Брайан Бернс, ведущий адвокат защиты, на самом деле совсем не верил в защиту. Он верил в нападение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Открой тайну

Флэшбэк
Флэшбэк

Кейт Лондон — известная американская писательница, автор более сорока пяти книг, неоднократно удостаивавшихся звания «национальный бестселлер».После смерти сестры Рейчел Эверли возвращается в свой родной город, чтобы выяснить обстоятельства преждевременной кончины Меллори и найти того, кто послужил причиной ее гибели. Круг подозреваемых чрезвычайно широк, но на кого Меллори пыталась указать, оставив для Рейчел в тайнике истыканную булавками куклу-вуду? Какая связь существует между смертью Меллори и попыткой изнасилования самой Рейчел? Неужели это кто-то из самого ближнего круга знакомых? Кто содержал Меллори и одновременно избивал ее и заставлял делать аборт за абортом? Неужели это Кайл, к которому Рейчел неудержимо тянуло всю жизнь, но чьим смыслом жизни, похоже, было мучить Рейчел? Или правда гораздо страшнее? За подсказками Рейчел придется обратиться к собственной памяти, так как все ключи к раскрытию преступления находятся в детстве.

Ana Fendel , Дэн Симмонс , Еугениуш Дембский , Кейт Лондон , Семён Юрьевич Рочев

Фантастика / Триллер / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Фантастика: прочее / Триллеры / Детективы
Горящая колесница
Горящая колесница

Миюки РњРёСЏР±э — знаменитая писательница, за которой прочно закрепилась слава королевы современного японского детектива.Многие из четырёх десятков книг, выпущенных РњРёСЏР±э, награждены литературными премиями, среди которых престижнейшие Yamamoto Shugoro Prize и Naoki Prize. Детективные романы РњРёСЏР±э переведены на все европейские языки, а в Англии её называют не иначе как «японская Агата Кристи».Один из самых знаменитых детективов-бестселлеров РњРёСЏР±э, роман «Горящая колесница» впервые публикуется на СЂСѓСЃСЃРєРѕРј языке. Р' 2008 году эта книга завоевала абсолютное первенство в читательском опросе, который проводился в Японии под девизом «Самая таинственная история». Р' 2011 году по знаменитому роману РњРёСЏР±э был СЃРЅСЏС' телевизионный фильм.Охваченная пламенем, бешено несущаяся колесница, на которую можно вскочить, но после уже не спрыгнешь, даже если поймёшь, что она несёт тебя в преисподнюю, — символичный образ для этой завораживающей истории о таинственном исчезновении красивой молодой женщины, присвоившей чужое имя. Р

Миюки Миябэ

Детективы / Прочие Детективы
Лагуна Ностра
Лагуна Ностра

Труп мужчины с перерезанным горлом качается на волнах венецианского канала у подножия мраморной лестницы. Венецианская семейная пара усыновляет младенца, родившегося у нелегальной мигрантки. Богатая вдова ищет мальчиков-хористов для исполнения сочинений Генри Пёрселла. Знаменитый адвокат защищает мошенника от искусства. Безвестный албанец-филантроп терроризирует владелицу сети, поставляющую проституток через Интернет. Все эти события сплетаются в таинственное дело, которым будет заниматься комиссар Альвизио Кампана, перед которым не в силах устоять ни преступники, ни женщины. Все было бы прекрасно, но комиссар живет в ветшающем палаццо под одной крышей с сестрой и двумя дядюшками. Эта эксцентричная троица, помешанная на старинных плафонах, невесть откуда выплывших живописных шедеврах и обретении гармонии с миром, постоянно вмешивается в его дела.Отмахиваясь от советов, подсказанных их артистической интуицией, прагматичный комиссар предпочитает вести расследование на основе сухих фактов. Однако разгадка головоломки потребует участия всех членов семьи Кампана. А уж они — исконные венецианцы и прекрасно знают, что после наводнений воды их родной лагуны всегда становились только чище.

Доминика Мюллер

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Дикое правосудие
Дикое правосудие

Хилари Боннер — признанный мастер английского детектива, автор десятка романов; одно время возглавляла британскую Ассоциацию детективных писателей. Прежде чем началась ее успешная писательская карьера, Боннер много лет работала в редакции одной из ведущих британских газет «Дейли мейл» и досконально изучила журналистскую кухню.…В начале 1980-х годов репортер криминальной хроники Джоанна Бартлетт освещала расследование жуткого убийства семнадцатилетней девушки. Следствие по делу преступника, прозванного Дартмурским Зверем, вел молодой полицейский детектив Филдинг, которому удалось арестовать подозреваемого, однако за недостатком улик суд вынес оправдательный приговор, и на репутации Филдинга осталось темное пятно. С надеждами на блестящую карьеру пришлось распрощаться. Двадцать лет спустя эта история неожиданно получила свое продолжение, и у Филдинга, при условии, что ему согласилась бы помочь Джоанна, появился шанс восстановить справедливость, а заодно и свою профессиональную репутацию. Настигнет ли преступника запоздалое возмездие и только ли Филдинг одержим желанием поквитаться за прошлое поражение, одержим жаждой мести и справедливости — любой ценой?.. На эти вопросы автор дает неожиданные, подчас шокирующие ответы.

Хилари Боннер , Хиллари Боннэр

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы