Читаем Диковинные загадки отеля «Зимний дом» полностью

– В последний раз он заглядывал двадцать три года назад. Показать мне экземпляр книги, которую написал. Для какого-то друга. С тех пор я его не видел.

По спине Элизабет пробежал холодок. Она посмотрела на дверь и понадеялась, что кто-нибудь войдёт; ей стало чрезвычайно тревожно.

– Вы не помните, как называлась эта книга? – спросила она. – Или для кого он её написал?

Некоторое время Эйвери Димлоу не сводил глаз с Элизабет.

– «Тайное руководство Анны Люкс», – наконец ответил он. – Для Грацеллы Зимость.

У Элизабет резко подскочило сердце.

– Мне пора бежать на автобус, – сказала она дрожащим голосом, надевая рюкзак.

– Конечно, – ответил Эйвери, снова скрываясь в тенях позади своего стола.

– Ну и ну, – раздался голос откуда-то из глубины магазина. Элизабет оглянулась; она и подумать не могла, что в книжном был ещё один покупатель.

Из-за одного из стеллажей появился высокий седовласый старик в чёрном пальто и красно-синей фуражке, как у генерала армии. Под пальто виднелась алая рубашка и перевязь с золотыми и серебряными медалями. Элизабет удивилась – не только тому, что этот человек всё это время был в магазине, но и тому, что он выглядел слишком величаво, чтобы бродить среди полок книжного Эйвери Димлоу.

– Я не любитель подслушивать, – сказал старик, любезно кивнув Элизабет, прежде чем перевести добродушный и невозмутимый взгляд на Эйвери, – но я невольно услышал, что вы упомянули книгу Дэмиена Кроули, не так ли? «Тайное руководство Анны Люкс»?

Эйвери медленно и вдумчиво поправил очки на переносице и уставился на посетителя.

– Несомненно, – сказал он.

Элизабет чувствовала, что Эйвери не совсем ответил на вопрос, но её так взволновала разворачивающаяся перед ней сцена, что она просто молча стояла. Ей пора было уходить, но она всё же хотела послушать, что будет дальше.

– Эта книга – редчайшая из редких, насколько я понимаю, – продолжил старик.

– Вы коллекционер? – спросил Эйвери Димлоу.

Старик коротко кивнул.




– Приобретение книг – одно из многих моих занятий, да. И я нахожу эту связь с Дэмиеном Кроули весьма интригующей. – Он подался вперёд. – Мне любопытно, сэр. Поделился ли автор с вами содержанием этого романа, или деталями сюжета, или чем-то подобным? Истории этого джентльмена всегда будят во мне интерес.

Эйвери кинул взгляд на Элизабет, прежде чем снова воззриться на старика.

– Полагаю, – сказал он, – в этой книге рассказывалось о девочке, которая находит руководство для чего-то, что Дэмиен называл… Дайте-ка вспомнить. Если мне не изменяет память, это было что-то, что он именовал Дредфорским Знанием.

Кожу Элизабет начало покалывать. Лицо седовласого посетителя, не сводящего глаз с Эйвери, сделалось непроницаемым, и в книжном воцарилась мёртвая тишина.

Наконец старик-незнакомец прочистил горло и выпрямился.

– Если эта книга вдруг обнаружится – это несомненно будет большое событие, – сказал он. Он оглянулся через плечо на полки за своей спиной, а потом мило улыбнулся Элизабет и отдал Эйвери честь. – Хвала и почёт вам, сэр, за такой замечательный магазин. – Махнув рукой в сторону дальней стены, он двинулся обратно вглубь магазина. – Мне следует продолжить изучение ассортимента.

– А мне пора бежать на автобус, – сказала Элизабет.

Эйвери кивнул ей.

– Конечно.

Элизабет повернулась, вышла из магазина в бодрящую уличную прохладу и кинулась к остановке.

Глава одиннадцатая. Мысли о зиме. Нарисованная дама

По дороге в «Зимний дом» голову Элизабет переполняли мысли о Дредфорском Знании и Эйвери Димлоу. Но всё это отодвинулось на задний план, когда она вошла в фойе и у стойки регистрации возле груды чемоданов увидела Норбриджа, незнакомых мужчину и женщину, а с ними рядом – Фредди в синей лыжной куртке и с небольшой сумкой в руках.

– Ты здесь! – закричала Элизабет и кинулась к нему.

Собравшиеся возле стойки повернулись, а Фредди восторженно округлил глаза. Он выронил сумку, сделал широкий шаг вправо, обеими руками указал на свои ноги и сказал:

– Нет, я вот здесь!

Элизабет сбросила рюкзак, раскинула руки и обняла Фредди так крепко, как, наверное, никого не обнимала.

– Ну, где бы ты ни был, – сказала она, размыкая объятья, – как же чудесно тебя увидеть.

– Кажется, они знакомы, – со смехом заметил Норбридж.

– Немного! – отозвался Фредди и протянул Элизабет кулак, чтобы они стукнулись костяшками пальцев. – Чудесно увидеть тебя! – добавил он, а потом повернулся к стоящим с ним рядом мужчине и женщине. – Элизабет, это мои папа и мама.

Мистер Нок оказался очень высоким и крепким человеком в сером костюме под коричневым пальто, сочетавшимся с его начинающими седеть волосами и усами.

– Элизабет, Элизабет! – сказал он, пожимая ей руку. – Фредди только и говорит, что о легендарной Элизабет Летин! Замечательно наконец познакомиться с тобой.

Его жена, миниатюрная леди в синем платье, синей шляпе и синем пальто до колен, протянула Элизабет руку и улыбнулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зимний дом

Странные дела в отеле «Зимний дом»
Странные дела в отеле «Зимний дом»

Наконец-то начались новогодние каникулы, и двое друзей, Элизабет и Фредди, снова возвращаются в таинственный отель «Зимний дом». Им предстоит разгадать новые загадки этого удивительного места. Тем более, что в соседние номера заселяются подозрительные гости. Неужели и это Рождество будет окрашено интригами и семейными тайнами? Вдобавок ко всему, мистическая сила Элизабет становится более явной и манит её с совершенно новой стороны.Долгожданное продолжение загадочной истории от мастера закрученного сюжета Бена Гутерсона.Тайны, загадки, приключения и крепкая дружба объединяются в книге «Странные дела в отеле «Зимний дом».Для среднего школьного возраста.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Бен Гутерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей
Волшебный свет
Волшебный свет

На планете, куда Пегги и ее друзья попали после экзамена в марсианских джунглях, царит хрустальная зима. От ее холода все вокруг превращается в хрупкое стекло. Но едва путники осознали, что им грозит ледяная смерть, как окрестности залил ослепительный свет. Дома и сады в его лучах стремительно оттаивали, на улицах появились люди, в небе закружили птицы, а затем… гигантские бабочки, божьи коровки и даже огромные осы… Однако через некоторое время свет погас и снова наступила лютая зима.Друзья недоумевали, что это за мир и в чем его тайна? Все раскрылось, когда с помощью огненной птицы пирофеникса ребята попали на древний маяк. Но оказалось, что их приключения только начались…

Диана Стоун , Серж Брюссоло , Татьяна Витальевна Устинова , Фернандо Мариас , Шарлотта Лэм

Зарубежная литература для детей / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Детская фантастика / Книги Для Детей