– Но ведь зарядка так и не началась. – Дао поднес палец к монитору, показав на пиктограмму состояния аккумуляторов.
– Естественно, – с готовностью отозвался вьетнамец, – под водой не установишь розетку и не воткнешь в нее штепсель. С обратной стороны переборки установлена индукционная обмотка. Точно такая же – в правом боку нашей красавицы. Да, да, в том самом, которым она притерлась к переборке. Принцип действия прост, как в обычном трансформаторе. Переменное магнитное поле в одной обмотке индуцирует электрический ток в другой, соединенной с аккумуляторной батареей. В течение пяти часов зарядка будет завершена.
– Понимаю, – кивнул командир китайцев, – теперь только осталось подать напряжение. Ведь на острове установлен дизель-генератор.
– Совершенно верно. И его надо запустить. Обычно это делали люди из нашей команды, но… – вьетнамец развел руками.
Некоторое время Дао морщил лоб, затем глянул на мистера Бьорка:
– Вы справитесь с этим?
– Приходилось. Тут стоит стандартный армейский дизель-генератор.
– Тогда с ним справятся и мои люди.
– Он хорошо замаскирован, – предупредил Бьорк, – я покажу дорогу. Сами вы не найдете.
Что-то не нравилось командиру китайцев в этом предложении. Когда разделяешь группу надвое, всегда рискуешь. Китаец чувствовал это нутром, но разум подсказывал ему, что опасаться нечего. У него трое хорошо обученных вооруженных бойцов, а мистер Бьорк неповоротливый толстяк. Вьетнамец же типичный ботаник-очкарик.
– Сделаем наоборот, – предложил Дао, – дорогу покажешь ты, – он тронул за плечо Кима. – А он останется за пультом.
Китаец действовал так, как подсказывал ему опыт. Пленники всегда стремятся вырваться на свободу, и у них достаточно времени на то, чтобы придумать коварный план. Именно поэтому следует отвергать даже самые безобидные их предложения. Смешай им карты – и сорвешь их планы.
– Так не получится, – с деланым сожалением произнес вьетнамец, – я должен оставаться у пульта. Мистер Бьорк не прошел курс обучения управления акулой.
Командир китайцев еще раз оценил взглядом тщедушную фигуру Кима. Чтобы за ним присмотреть, хватило бы и одного охранника, но все же Дао произнес, обращаясь к своим людям:
– Вы двое оставайтесь здесь. Присматривайте за ним, и чтобы к яхте никто не приближался. А мы пойдем с ним.
Командир китайцев любезным жестом пропустил вперед себя мистера Бьорка. Охранник держал автомат наготове. Все трое вышли на палубу. Вьетнамец опустился в рабочее кресло, скрестил на груди руки и тихо принялся насвистывать, поглядывая на монитор.
Охранники, оставшись без командира, немного расслабились. Один из них присел на деревянный топчан, положив автомат рядом с собой. Второй принялся мерно прохаживаться по операторской, то и дело поглядывая в иллюминаторы на «остров погибших кораблей». По привычке любого военного, он пытался определить наиболее реальное направление, с которого можно ожидать появления угрозы. А нагромождение полузатопленных ржавых кораблей таким местом как раз и являлось. Было слышно, как спустили на воду надувную моторку, как заурчал двигатель. Вьетнамец добродушно улыбнулся охраннику:
– Представляю, как вашему командиру придется втаскивать толстяка Бьорка на палубу. Нелегкая это работа.
Только тот, кто не погружался в море, может думать, что вода «молчит». На самом деле в водной среде звуки разносятся куда лучше, дальше и громче, чем в воздухе. Николай Даргель, облаченный в гидрокостюм, с баллонами за спиной и в водолазной маске, уже достаточно долго находился под водой. То место в борту, где было прорезано отверстие для акулы, он обнаружил довольно быстро. В руках старпома хрустнул ИХС – источник химического света. Стеклянная трубка, обтянутая пластиком, раскололась, и два реактива смешались между собой, вызвав свечение. А в душе Николай Даргель улыбнулся, представив, как выглядит со стороны:
«Прямо джедай из "Звездных войн" какой-то – со светящимся мечом».
Мертвенный зеленоватый свет немного раздвинул темноту в отсеке затопленного сухогруза. И хоть старпом раньше неплохо изучил это подводное «стойло» для акулы через камеры «Адмирала Макарова», но в деталях всегда легко ошибиться на глаз. Следует ощупать собственными руками. Он представлял себе, что внутри наверняка существуют какие-нибудь устройства для «парковки», подзарядки акулы. Не станешь же каждый раз спускаться к ней с аквалангом под воду, разматывать электрический кабель, соединять разъемы, герметизировать их.
Медленно двигая ластами, старпом исследовал стенки отсека затопленного сухогруза. Ничего подозрительного! Ничего недавно приделанного. Лишь в одном месте на переборке скользкие водоросли росли пореже, словно кто-то терся, терся о них, и они поредели.
Океан напоминал о себе сотнями звуков, то сливающихся в единый хор, то рассыпающихся на отдельные голоса. Плескались волны, позванивали металлом борта, за переборкой хлюпало, будто кто-то бил по металлу мокрой тряпкой. При каждом выдохе с шуршанием уходили вверх пузырьки отработанного газа.