Читаем Дилан полностью

Она коснулась языком его горла, не совсем уверенная, что сможет сделать это. Дилан вновь приказал ей, и это желание подчиниться его требованию подавляло наёмницу, но, тем не менее, она последовала словам своего любовника.

Зубы девушки прокусили его кожу, кровь наполнила её рот. Посасывая ранку, Джек застонала, чувствуя его вкус на своём языке.

Они кончили вместе. Джек могла почувствовать внутри каждый его дюйм.

В последний раз, коснувшись своего укуса, Дилан отстранился от шеи своей пары, чтобы посмотреть в её глаза. Джек была права. Он заглянул в самые потайные глубины её души.

— Моя. Ты моя, понимаешь это? — девушка кивнула. — Скажи это. Скажи, что ты моя.

— Твоя. Я твоя.

Мужчина вновь накрыл мягкие губы любовницы своими, прижав её тело своим к стене. В этот момент Джек поняла, что теперь всё изменилось — больше не будет никого другого, и именно этот мужчина будет любить её всегда. И ей никак не остаться к этому равнодушной.

Повторно вместе приняв душ, мужчина помог наёмнице выбраться из кабинки. У неё болело всё тело, она немного хромала, а одна из ран вновь открылась. Дилан провёл по ней языком, и девушка почувствовала, как тепло прошибло каждую её клеточку. А потом Боуэн сделал то же самое и с другими, оставив покалывающую тёплую дорожку по всему её телу.

Чуть погодя, подняв свою пару на руки, оборотень уложил её на кровать.

— Я никогда ничего подобно не делала, — сказала Джек, чувствуя, как лицо опалило жаром, когда Дилан усмехнулся в ответ на её фразу. — В смысле, никто раньше не брил мне ноги. Ты когда-либо раньше делал это для другой женщины?

— Нет, — Дилан забрался на постель и, устроившись рядом с девушкой, притянул её к себе. — Но я бы не прочь повторить это ещё раз, если хочешь. Касаться тебя, держать в своих руках… Не думаю, что когда-либо ещё раз захочу принять без тебя душ.

Джек была смущена и счастлива одновременно. Она попыталась было отодвинуться от Дилана, но мужчина пресёк любую её попытку сделать это. Наёмница никогда не спала с кем-то раньше. Обычно, после секса, мужчины дождаться не могли, чтобы сбежать от неё.

— Почему? — спросил Дилан, в то время, как Джек шлёпнула его по груди ладонью. — В смысле, если я удовлетворил тебя, то почему ты думаешь о других мужчинах? Мне любопытно, почему они спешили уйти? Мне нравится сейчас держать тебя в своих руках. Такую мягкую и податливую.

— Наверное, потому что я не большой любитель обнимашек, — Джек переместилась на кровати, посмотрев на мужчину. — Я не очень хороша в отношениях. В общем-то, совсем не хороша. Однажды я сблизилась с одним мужчиной, а в итоге он оставил меня у алтаря. Просто сбежал через запасной выход вместе с моей подругой. Не то, чтобы она была моей лучшей подругой — просто знакомая. Кажется, они развелись всего спустя пару месяцев после того, как поженились.

— Сожалею об этом. Но я совру, если скажу, что не рад. Если бы, когда мы встретились, ты была замужем, мне бы пришлось убить его.

Джек ждала, что Дилан скажет, что просто пошутил, но когда он не сделал этого, девушка вновь пододвинулась к нему, устроив голову на груди.

— Я никогда не причиню тебе боли, Джек, — добавил мужчина. — Никогда. Но теперь ты принадлежишь мне.

— Я даже не знаю, что это значит. Принадлежу тебе в каком смысле? Знаю, я говорила это, но… Почему ты хотел, чтобы я сказала это тогда? Так? Во время… Пока мы….

Мужчина прикоснулся поцелуем к её губам.

— Во время секса? Потому что я не мог полностью заявить на тебя свои права без твоего согласия. И ты дала мне его. Может… Не знаю, я подумал, что ты согласишься, если я попрошу в самый разгар момента.

— Ты обманул меня!

Джек попыталась вырваться из его рук, но Дилан перевернулся, так что девушка оказалась на спине. Она попыталась ударить его, но Боуэн только поднял её руки над головой, удерживая свою пару в таком положении.

— Ты нужна мне. Не только из-за секса. Ты нужна мне ради меня самого. Ненавижу мысль о том, что тебе причинили боль. Ненавижу тех людей, что ранили тебя. Ты моя. Отныне и навсегда. Ты нужна мне.

Джек посмотрела в глаза мужчины, когда те изменились, посветлев после того, как его вспышка гнева закончилась. Наёмница высвободила свою руку, Дилан позволил ей это. Проведя своей ладонью по его щеке, она чуть подалась вперёд, вглядываясь в хищные глаза своего любовника, а после, отодвинувшись назад, ударила оборотня. Боуэн так быстро поднял голову, что девушка услышала, как хрустнула его шея.

— Если ты когда-то ещё раз обманешь меня, я прострелю тебе член. Я не ребёнок, а взрослая женщина, у которой есть чувства. И, поступая так, ты делаешь мне больно. Говоришь, я принадлежу тебе? — Дилан кивнул. — Тогда, предполагаю, это улица с двусторонним движением.

— Да. Я принадлежу тебе с того момента, как увидел, окровавленную на своём пороге. — Дилан потёр челюсть. — К слову, у тебя адский хук справа.

— И слева тоже. Попытаешь ещё раз обмануть меня, убедишься на собственном опыте.

Притянув мужчину к себе, Джек страстно поцеловала его, а после продолжила:

— А теперь спать. Мне нужен отдых после всего этого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Парни Боуэн

Хан
Хан

— Это она?Стоя спиной к брату, Хан отрицательно покачал головой.— Уверен? На тебе её запах. И, если ты всё же не пытаешься сейчас мне соврать — думаю, ты не будешь возражать, если мы с Кэйтлинн увезём её с собой в Вашингтон?Всего миг, и Хан повалил наземь Уокера, нависнув над мужчиной, сомкнув на его горле свою крепкую хватку. Едва осознав собственный поступок, оборотень, отшатнувшись, поднялся на ноги, и, отступив, посмотрел на своих братьев.— Я не собираюсь заявлять на неё свои права. Все вы знаете моё мнение на этот счёт, и повторюсь: нас с ней ничего связывать не будет. И ни один из вас не сможет заставить меня передумать, — поняв, насколько глупо звучала его речь, Хан смутился. — Я ухожу домой, и прошу оставить меня в покое. И, Уокер, мне плевать. Ты можешь увезти её.Хан Боуэн не хотел пару, особенно, если та была человеком. Он отталкивал девушку на каждом шагу, но… Как ни старайся, ему не под силу отпустить её.Монике Престон не чуждо чувство боли — жизнь далеко не впервые подбрасывает ей этот «подарок». Кажется, стоит ей только вновь задуматься о побеге, Тони Бэрру — одержимому мыслью об убийстве сталкеру, — удаётся выследить её. И каждый раз он преследует одну и ту же цель — причинить ей боль.Босс Моники, Марк Боуэн, находит изувеченную девушку, и помогает скрыться от преследования, отвезя её к себе домой. Но, всё, чего она жаждет — уехать. Ведь Тони не остановится, и он убьёт каждого на своём пути, кто решит помешать ему добраться до своей жертвы.Каждый раз, когда Хан оказывается рядом с ней, Моника не может удержать себя от того, чтобы раздражённо не закатить глаза. Этот человек не знает, что такое «попросить» — он умеет только «приказывать». Как бы там ни было, ей не нужна пара. Но, стоит её диктатору позволить себе довериться ей, раскрыв тайну и выпустив на свободу свою пантеру — девушка находит в оборотне и совсем иную сторону — и такому Хану Боуэну она вполне могла бы подарить собственное сердце. Если только не убьёт несносного мужчину раньше.Атмосфера вокруг накаляется, когда в своих попытках найти Монику, Тони оставляет после себя всё больше тел. В своей извращённой реальности сталкер находит Престон решением всех своих бед и проблем. И он не остановится, пока не получит её.Горячий секс, опасность и интрига — по пятам следуют за вспыльчивой парочкой. Смогут ли они держаться подальше от Тони? Сможет ли Хан уберечь свою пару от опасности, или Бэрр всё же сделает свой последний ход?

Кэти С. Бартон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Дилан
Дилан

Едва Джек Кросби удалила обнаруженное в своей голове следящее устройство — она поняла, что вляпалась в крупные неприятности. На протяжении последних пары недель, ей удавалось не попасться на глаза своему боссу, но девушка понимала, что следующее задание — не более чем уловка, чтобы подстроить её убийство.Выйдя на крыльцо своего дома, Дилан Боуэн был крайне удивлён, увидев красивую женщину, направившую дуло пистолета аккурат в его грудь. Незнакомка сидела на ступенях в луже собственной крови — у неё было несколько огнестрельных ранений и полная потеря памяти.Благодаря её запаху, Дилан прекрасно понимал, кто она для него… Или кем может стать, если не умрёт раньше.Когда память Джек возвращается, девушка понимает, что если её найдут — Боуэны могут умереть. Она видит единственное верное решение — бежать. Вот только у Дилана есть, что сказать на этот счёт. Мужчина готов пойти на что угодно, лишь бы заставить Джек остаться… Что угодно… В том числе и обманом вынудить её стать его парой.Босс Джеки, Кирби Мэнн, жаждет её смерти. Единственное, что ему нужно — найти Кросби, и вот тогда он заставит девушку за всё ответить.Люциус имеет собственную выгоду из того, чтобы вытащить Джерри Смолла из тюрьмы и засунуть его в Белый Дом. Для него всё просто: если такой человек, как Смолл окажется в Белом Доме — он станет тем, кто начнёт войну.Война — идеальная среда обитания для таких вампиров, как Люциус, уже только из-за того, что никто и не обратит внимания на исчезновение людей. И, по его мнению, Джек — та, кто может это устроить.Опасность поджидает Боуэнов на каждом тёмном углу, и если они хотят выжить — им нужно объединиться. Судьба Дилана и Джек всё ещё не предрешена, и когда один из них окажется в руках Люциуса — будут ли влюблённые достаточно сильны, чтобы победить?Ответ на этот вопрос Вы узнаете в третьей книге серии «Парни Боуэн».

Кэти С. Бартон , Натали Гарр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги