Читаем Дилан полностью

Её голос был настолько хриплым, что на какой-то момент Джек даже не узнала его. Казалось, всё её тело горело. Прикрыв глаза, девушка по крупицам попыталась собрать остатки самоконтроля, чтобы сдержать, готовую сорваться с её губ просьбу овладеть ей. Помогало мало. Она застывала каждый раз, как губка двигалась по её ноге. А потом рука Дилана исследовала участок, по которому только что прошлась бритва, — и Джек вновь была готова начать молить.

Когда Дилан чуть расставил шире её бёдра, она порадовалась, что на них сейчас лилась вода, так он не увидит, насколько её возбудили его прикосновения.

Скользнув рукой вверх по её гладкой голени, Дилан прижался щекой к девичьему бедру. Каждый раз, как Боуэн касался внутренней части бедра, Джек ждала, что он переступит черту. Но мужчина сдержал своё слово. Наёмница чуть не всхлипнула от облегчения, когда оборотень попросил её развернуться, чтобы он смог закончить свою работу.

Но стало только хуже, и напряжение, витавшее между ними, усилилось.

Мужчина прислонился подбородком к задней части её коленей, от чего Джек пошатнулась, потеряв равновесие. В то время как Дилан приподнял одну её ногу, занявшись второй, он провёл пальцем вниз по её коже, спускаясь к стопам лёгкими массирующими движениями, от чего наёмница прикусила губу, сдерживая стон. Когда Боуэн прошёлся губкой вверх по икрам, девушка была на грани того, чтобы взять инициативу в свои руки, позабыв о запрете на секс в душе.

— Я сломал руку.

Но мысли Джек были слишком затуманены похотью, потому она попросила мужчину ещё раз повторить сказанное.

— Я сломал руку, когда фургон врезался в дерево. Хан обошёлся просто ушибом головы. После того, как мы врезались в камень, я вылетел из кабины и приземлился на руку.

Губы Дилана коснулись изгиба внизу её спины, а после он едва ощутимо прикусил нежную кожу. Джек замерла, не в силах сделать вдох. Сильные ладони скользнули вверх по бедру девушки, от чего Кросби простонала его имя. Развернувшись, она опустила взгляд на мужчину у своих ног.

Дилан сжал во второй ладони возбуждённый член. Под её взглядом, оборотень медленно двинул рукой вверх, а после и вниз, по твёрдой плоти, но стоило наёмнице перевести взгляд на лицо мужчины, как он замер.

— Я чувствую твой запах. Ты так же возбуждена, как и я, правда? — Джек кивнула в ответ, не в силах выдавить и слово. — Я помню о «никакого секса в душе», но мне бы хотелось попробовать, какова ты на вкус. Испить из тебя.

Дилан чуть подался вперёд, и её колени задрожали. Джек запустила ладонь в его волосы, желая хоть как-то удержаться на ногах, когда он чуть развёл бёдра своей пары. Губы мужчины сомкнулись на чувствительной плоти, всасывая в рот, и наёмница шагнула за край, с именем своего любовника, сорвавшимся с её губ. Но едва ли Дилан остановился.

Его рот был беспощаден. Он не останавливался, пока она вновь не достигла пика. И почувствовав, как пальцы мужчины скользнули внутрь её киски, Джек начала умолять. Ей было всё равно, что Дилан подумает о ней, но она так хотела почувствовать его внутри себя, на себе и даже позади себя.

Кросби захныкала, когда Боуэн внезапно отстранился. Но, поднявшись на ноги, он накрыл губы своей пары жадным поцелуем. Чувствуя, как твёрдый член мужчины потирается о её живот, девушка, потянувшись вперёд, обернула ладонь вокруг его ствола. Он был настолько толстым, что она едва ли смогла сомкнуть пальцы. Дилан чуть отстранился.

— Иисус, — сказал он, прежде чем, подхватив Джек под попку, поднять её. — Ты нужна мне. Пожалуйста. Пожалуйста, мне нужно оказаться внутри тебя.

— Да. Пожалуйста. Ты нужен мне.

Оборотень приподнял девушку выше, чтобы в следующую секунду жёстко войти в свою пару, от чего та вновь кончила, прижатая сильным телом к кафельной стене.

— Я не смогу быть нежным. Не смогу… Иисус, прикасаться к тебе, пробегая руками по телу… А после ты кончила в мой рот, и я подумал, что взорвусь, — Дилан начал двигаться в ней, вновь и вновь, продолжив: — Мне жаль, детка, но я не могу ждать.

Он врезался в неё. С каждым новым толчком, его член вновь наполнял её. Джек запрокинула голову, когда Дилан, касаясь языком её кожи, спустился вниз от подбородка к горлу. Отдавшись этому мужчине, наёмница притянула Боуэна ближе к себе.

— Пожалуйста, — умоляла она. — Мне нужно, чтобы ты… Пожалуйста, Дилан, возьми меня.

Его язык коснулся венки, отбивавшей сумасшедший пульс. Когда зубы Дилана коснулись её горла, Джек только жёстче усилила свою хватку на его волосах.

Миг, и его зубы с силой сомкнулись на её шее — Боуэн почувствовал вкус её крови на своём языке. Подняв голову, мужчина посмотрел на свою пару, продолжив двигаться внутри неё своим твёрдым членом. Кровь, её кровь, капала с его губ. Глаза Дилана были сейчас темнее прежнего, и, казалось, проникали в её душу.

— Укуси меня. Я хочу, чтобы ты укусила меня со всей силы, на которую только способна. Пожалуйста, Джек, я хочу, ощутить твои зубы на своей коже.

Девушка кивнула, облизнув губы.

— Сделай это. Сейчас, сделай это.

Перейти на страницу:

Все книги серии Парни Боуэн

Хан
Хан

— Это она?Стоя спиной к брату, Хан отрицательно покачал головой.— Уверен? На тебе её запах. И, если ты всё же не пытаешься сейчас мне соврать — думаю, ты не будешь возражать, если мы с Кэйтлинн увезём её с собой в Вашингтон?Всего миг, и Хан повалил наземь Уокера, нависнув над мужчиной, сомкнув на его горле свою крепкую хватку. Едва осознав собственный поступок, оборотень, отшатнувшись, поднялся на ноги, и, отступив, посмотрел на своих братьев.— Я не собираюсь заявлять на неё свои права. Все вы знаете моё мнение на этот счёт, и повторюсь: нас с ней ничего связывать не будет. И ни один из вас не сможет заставить меня передумать, — поняв, насколько глупо звучала его речь, Хан смутился. — Я ухожу домой, и прошу оставить меня в покое. И, Уокер, мне плевать. Ты можешь увезти её.Хан Боуэн не хотел пару, особенно, если та была человеком. Он отталкивал девушку на каждом шагу, но… Как ни старайся, ему не под силу отпустить её.Монике Престон не чуждо чувство боли — жизнь далеко не впервые подбрасывает ей этот «подарок». Кажется, стоит ей только вновь задуматься о побеге, Тони Бэрру — одержимому мыслью об убийстве сталкеру, — удаётся выследить её. И каждый раз он преследует одну и ту же цель — причинить ей боль.Босс Моники, Марк Боуэн, находит изувеченную девушку, и помогает скрыться от преследования, отвезя её к себе домой. Но, всё, чего она жаждет — уехать. Ведь Тони не остановится, и он убьёт каждого на своём пути, кто решит помешать ему добраться до своей жертвы.Каждый раз, когда Хан оказывается рядом с ней, Моника не может удержать себя от того, чтобы раздражённо не закатить глаза. Этот человек не знает, что такое «попросить» — он умеет только «приказывать». Как бы там ни было, ей не нужна пара. Но, стоит её диктатору позволить себе довериться ей, раскрыв тайну и выпустив на свободу свою пантеру — девушка находит в оборотне и совсем иную сторону — и такому Хану Боуэну она вполне могла бы подарить собственное сердце. Если только не убьёт несносного мужчину раньше.Атмосфера вокруг накаляется, когда в своих попытках найти Монику, Тони оставляет после себя всё больше тел. В своей извращённой реальности сталкер находит Престон решением всех своих бед и проблем. И он не остановится, пока не получит её.Горячий секс, опасность и интрига — по пятам следуют за вспыльчивой парочкой. Смогут ли они держаться подальше от Тони? Сможет ли Хан уберечь свою пару от опасности, или Бэрр всё же сделает свой последний ход?

Кэти С. Бартон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Дилан
Дилан

Едва Джек Кросби удалила обнаруженное в своей голове следящее устройство — она поняла, что вляпалась в крупные неприятности. На протяжении последних пары недель, ей удавалось не попасться на глаза своему боссу, но девушка понимала, что следующее задание — не более чем уловка, чтобы подстроить её убийство.Выйдя на крыльцо своего дома, Дилан Боуэн был крайне удивлён, увидев красивую женщину, направившую дуло пистолета аккурат в его грудь. Незнакомка сидела на ступенях в луже собственной крови — у неё было несколько огнестрельных ранений и полная потеря памяти.Благодаря её запаху, Дилан прекрасно понимал, кто она для него… Или кем может стать, если не умрёт раньше.Когда память Джек возвращается, девушка понимает, что если её найдут — Боуэны могут умереть. Она видит единственное верное решение — бежать. Вот только у Дилана есть, что сказать на этот счёт. Мужчина готов пойти на что угодно, лишь бы заставить Джек остаться… Что угодно… В том числе и обманом вынудить её стать его парой.Босс Джеки, Кирби Мэнн, жаждет её смерти. Единственное, что ему нужно — найти Кросби, и вот тогда он заставит девушку за всё ответить.Люциус имеет собственную выгоду из того, чтобы вытащить Джерри Смолла из тюрьмы и засунуть его в Белый Дом. Для него всё просто: если такой человек, как Смолл окажется в Белом Доме — он станет тем, кто начнёт войну.Война — идеальная среда обитания для таких вампиров, как Люциус, уже только из-за того, что никто и не обратит внимания на исчезновение людей. И, по его мнению, Джек — та, кто может это устроить.Опасность поджидает Боуэнов на каждом тёмном углу, и если они хотят выжить — им нужно объединиться. Судьба Дилана и Джек всё ещё не предрешена, и когда один из них окажется в руках Люциуса — будут ли влюблённые достаточно сильны, чтобы победить?Ответ на этот вопрос Вы узнаете в третьей книге серии «Парни Боуэн».

Кэти С. Бартон , Натали Гарр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги