Читаем Дилемма волшебника полностью

И снова куда-то с каждым шагом… Сделав еще один, он неминуемо свалился бы вниз с высоты в тысячи футов. Здесь, на вершине горы, превышающей своими размерами и величественностью все ему известные, Кит остановился, чтобы перевести дух и окинуть взором голубые озера внизу, блестевшие под солнцем словно драгоценные камни между окутанными невесомой дымкой соседними пиками. Три маленькие розоватые звездочки сияли в утреннем небе над ним, и снег на вершинах гор был окрашен в тот же нежный оттенок, как будто светясь изнутри. Кит втянул в себя разреженный воздух, такой холодный, каким ни он, ни Понч не дышали прежде, воздух только что сотворенного мира, и покачал головой, тихонько улыбаясь.

Он задумался об этой темноте. Что за отличная площадка для игр! Нужно будет показать это место Ните.

Тут он замер на несколько секунд, уставившись на бесконечный пейзаж.

— Мы должны вернуться, — проговорил он.

— Почему?

— Неизвестно, какова временная разница, — ответил Кит. — Не хочу беспокоить маму.

Еще одна маленькая мыслишка промелькнула у него в голове: если это… место… и правда так несложно создать и развоплотить, как кажется, то невероятно легко подсесть на это. Несколько лет назад он был в похожей ситуации, когда увлекся одной аркадной игрой вплоть до волдырей на пальцах и продул кучу денег в процессе. Сейчас Кит вспоминал то время с легким смущением, недоумевая, как это он тратил столько времени на подобную скукоту, и всегда был готов к тому, чтобы избежать повторения подобного в будущем.

Еще одна вещь, пока не забыл. Кит нагнулся и сорвал что-то, растущее между камней прямо у него под ногами: маленький цветочек в форме звездочки с пятью лепестками. Кит поглубже спрятал его в подпространственный карман, закрыв на «молнию». Затем повернулся, чтобы взглянуть на Понча. Места на вершине было так мало, что они не смогли бы даже встать друг напротив друга.

— Ты готов?

— Да, потому что мне кажется, я все равно не выдержу так долго.

Вместе они шагнули в пустоту, в темноту…


… и очутились на заднем дворе Кита.

Он огляделся вокруг. Опускались сумерки. Похоже, я был прав, когда забеспокоился о времени, подумал Кит. Кажется, в разных местах время двигалось по-разному. Еще одна вещь, о которой стоит рассказать Тому

Он снял «поводок» с Понча, свернул волшебство и спрятал его в карман. Понч немедленно бросился к самому большому из сассафрасовых деревьев, чтобы хорошенько «полить» его.

Кит зашел в дом. Его родители ужинали, отец посмотрел на него, приподняв брови, и сказал:

— Сын, ты не мог бы давать нам хотя бы намек на то, как долго будешь отсутствовать во время своих отлучек? Том не смог сказать мне ничего толкового.

— Прости, Пап, — Кит сказал это, проходя мимо него и отвечая уже через плечо. — Я и сам не знал. Я даже не подозревал, что прошло так много времени, но теперь понимаю, в чем было дело… В следующий раз буду следить за этим.

— Окей. Хочешь немного макарон с сыром?

— Через минуту.

Кит быстро взбежал по лестнице; Понч не был единственным, кто занимал его мысли.

Затем он торопливо зашел в свою комнату, сунул руку в карман и извлек сорванный им ранее цветок. Кит бережно положил его на стол, провел вокруг пальцем линию и произнес шесть слов заклинания, призванного сохранить содержимое круга от внешних воздействий и течения времени в течение двадцати четырех часов.

Это было непростое заклинание, так что Кит сразу ощутил, как энергия, необходимая для поддержания волшебства, вытекает из него. Кит сел на стул возле стола и задержал дыхание. Пока он сидел там, то сунул руку в карман, коснувшись Учебника… и ощутил вибрацию.

Он усмехнулся, вынул его, открыв на последней странице… и испустил долгий вздох.

Судя по показаниям Учебника, сообщение пришло несколько минут назад.

Я не могу говорить сейчас. Но можем ли мы поговорить позже? У меня есть за что извиниться.

Отлично, подумал Кит с облегчением. К ней наконец-то вернулся здравый смысл, так что незачем тыкать ее носом в это. Слишком много других серьезных вещей происходит вокруг.

«Ответить, — сказал он Учебнику. — Звони мне в любое время, я готов.»

И он радостно побежал вниз по лестнице, чтобы покормить Понча и съесть свой ужин.

Подождите, пока она увидит! Что бы у нее там ни происходило, это наверняка ее отвлечет. Не могу дождаться.

Глава 7

Вечер субботы

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алиса и крестоносцы
Алиса и крестоносцы

В книгу вошли четыре повести Кира Булычева: «Алиса и крестоносцы», «Золотой медвежонок», «Дети динозавров» и «Гость в кувшине».В первой повести Алиса Селезнева вместе со своими друзьями отправляется на машине времени в средневековый Иерусалим во времена крестоносцев, где ее ожидают опасные приключения.Во второй повести Алиса в космическом зоопарке Космозо знакомится с необыкновенным золотым медвежонком, привезенным с далекой планеты. Но на самом деле это пушистое чудо оказалось совсем не тем безобидным существом, которым его считали Алиса и ее школьные друзья…Но на этом приключения не кончаются, и Алисе с верным другом Пашкой Гераскиным в третьей повести еще придется побывать на далекой планете Стеговии, где изменился климат и наступает ледниковый период. Там они встретятся с давними врагами — космическим пиратами Крысом и Весельчаком У.А в последней повести сборника к Алисе прибудет гость в кувшине, который окажется самым настоящим джинном из эпохи легенд. И за месяц, который он пробыл в гостях у Алисы, с ним и многочисленными друзьями Алисы произойдет немало забавных историй.В издании воспроизводятся 109 иллюстраций самого известного иллюстратора Кира Булычева — Евгения Мигунова.

Евгений Тихонович Мигунов , Кир Булычев

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей