И снова куда-то с каждым шагом… Сделав еще один, он неминуемо свалился бы вниз с высоты в тысячи футов. Здесь, на вершине горы, превышающей своими размерами и величественностью все ему известные, Кит остановился, чтобы перевести дух и окинуть взором голубые озера внизу, блестевшие под солнцем словно драгоценные камни между окутанными невесомой дымкой соседними пиками. Три маленькие розоватые звездочки сияли в утреннем небе над ним, и снег на вершинах гор был окрашен в тот же нежный оттенок, как будто светясь изнутри. Кит втянул в себя разреженный воздух, такой холодный, каким ни он, ни Понч не дышали прежде, воздух только что сотворенного мира, и покачал головой, тихонько улыбаясь.
Он задумался об этой темноте.
Тут он замер на несколько секунд, уставившись на бесконечный пейзаж.
— Мы должны вернуться, — проговорил он.
— Почему?
— Неизвестно, какова временная разница, — ответил Кит. — Не хочу беспокоить маму.
Еще одна маленькая мыслишка промелькнула у него в голове:
— Ты готов?
— Да, потому что мне кажется, я все равно не выдержу так долго.
Вместе они шагнули в пустоту, в темноту…
… и очутились на заднем дворе Кита.
Он огляделся вокруг. Опускались сумерки.
Он снял «поводок» с Понча, свернул волшебство и спрятал его в карман. Понч немедленно бросился к самому большому из сассафрасовых деревьев, чтобы хорошенько «полить» его.
Кит зашел в дом. Его родители ужинали, отец посмотрел на него, приподняв брови, и сказал:
— Сын, ты не мог бы давать нам хотя бы намек на то, как долго будешь отсутствовать во время своих отлучек? Том не смог сказать мне ничего толкового.
— Прости, Пап, — Кит сказал это, проходя мимо него и отвечая уже через плечо. — Я и сам не знал. Я даже не подозревал, что прошло так много времени, но теперь понимаю, в чем было дело… В следующий раз буду следить за этим.
— Окей. Хочешь немного макарон с сыром?
— Через минуту.
Кит быстро взбежал по лестнице; Понч не был единственным, кто занимал его мысли.
Затем он торопливо зашел в свою комнату, сунул руку в карман и извлек сорванный им ранее цветок. Кит бережно положил его на стол, провел вокруг пальцем линию и произнес шесть слов заклинания, призванного сохранить содержимое круга от внешних воздействий и течения времени в течение двадцати четырех часов.
Это было непростое заклинание, так что Кит сразу ощутил, как энергия, необходимая для поддержания волшебства, вытекает из него. Кит сел на стул возле стола и задержал дыхание. Пока он сидел там, то сунул руку в карман, коснувшись Учебника… и ощутил вибрацию.
Он усмехнулся, вынул его, открыв на последней странице… и испустил долгий вздох.
Судя по показаниям Учебника, сообщение пришло несколько минут назад.
«Ответить, — сказал он Учебнику. — Звони мне в любое время, я готов.»
И он радостно побежал вниз по лестнице, чтобы покормить Понча и съесть свой ужин.
Глава 7
Вечер субботы