– Тебе всего-то тридцать шесть! В этом возрасте многие еще даже не
– То есть как в прошлый раз? – спросил я.
– А ты вспомнишь былое и скажешь: поверить не могу, что когда-то мне казалось, будто жизнь моя кончена.
Меня больше угнетает, что жизнь моя все еще продолжается, мог бы я сказать, но не стал, ибо не хотел сочувственных излияний.
Однажды вечером я подъехал к своему дому (Дороти пока больше не появлялась) и прошел туда, где некогда стоял дуб. Дерево убрали, даже пень выкорчевали, а яму засыпали щепками. Это Гил все устроил. А я, помнится, оплатил немалый счет за работу.
– Надо же, Аарон! – крикнула она. – Как хорошо, что ты здесь! Из кухни глянула в окно – а вон он ты!
– Привет, Мими.
Отдуваясь, старуха подошла ко мне и посмотрела на засыпанную яму:
– Грустное зрелище, скажи?
– Что ж, дерево это прожило хорошую долгую жизнь.
– Сволочь такая.
– Мими, сколько уже прошло, как умер твой муж?
– Нынче будет тридцать три года. Нет, тридцать четыре. Представляешь? Вдова я уже дольше, чем была женой.
– А он когда-нибудь тебе, так сказать… являлся?
– Нет. – Похоже, вопрос ее не удивил. – А я ждала. Шибко хотела его увидеть. Поначалу даже громко звала, умоляла явиться. И ты зовешь доктора Росалес?
– Зову. – Я набрал воздуху в грудь. – И порой мне кажется, что я ее вижу. – Я искоса глянул на Мими, но не прочел ее отклика. – Я понимаю, я выгляжу чокнутым. Но я это так объясняю: она, видимо, не хочет, чтобы я печалился. Видит, что я страдаю, и потому на минутку является.
– Чушь собачья, – сказала Мими.
– Да?
– Думаешь, я не печалилась по Деннису?
– Нет, я к тому…
– Я, по-твоему, не страдала? Но надо было жить дальше. А как иначе-то, когда трое малолетних детишек на шее и они во всем от тебя зависят? Со мной-то никто не нянькался.
– Да и со мной тоже, – сказал я.
Но Мими уже закончила разговор. Отмахнулась морщинистой рукой и пошла к дороге.
Я спросил у коллег. В день рождения Чарлза мы сидели за именинным тортом, угощаясь шампанским в бумажных стаканчиках. Похоже, вино придало мне храбрости.
– А вот интересно, – сказал я, когда Нандина отошла в свой кабинет ответить на телефонный звонок, – ни у кого из вас не было такого чувства, что близкий человек за вами наблюдает?
Вынимая свечи из торта, Пегги взглянула на меня озабоченно и сделала брови домиком. Я этого ожидал, но счел, что это ее выражение «ах, бедняжка Аарон» стоит вытерпеть, поскольку она-то наверняка верила, что близкие за нами наблюдают. Однако Пегги промолчала.
– В смысле, умерший близкий? – спросила Айрин.
– Да.
– Это покажется странным, – заявил Чарлз, – но у меня вот нет умерших близких.
– Повезло тебе, – сказала Пегги.
– Все мои бабушки и дедушки умерли задолго до моего рождения, а у родителей моих лошадиное здоровье, тьфу-тьфу-тьфу, не сглазить.
М-да, подумал я. Те, кто не пережил утрату, казались мне не вполне взрослыми.
– Мне было десять, когда отец погиб в автокатастрофе, – сказала Айрин. – Помню, я переживала, что теперь он всевидящ и узнает о моем пристрастии к магазинному воровству.
– Ого! – удивился Чарлз. – Ты воровала в магазинах?
– В аптеке Рида я стырила губную помаду. Слова ее о всезнании покойных меня заинтересовали. После падения дуба меня не раз посещала тревожная мысль, что теперь Дороти обо мне знает все, включая мои давние фантазии касательно Айрин.
– Самое смешное, что тогда я даже не пользовалась помадой. И вообще могла спокойно ее купить. Карманные деньги были всегда. Не знаю, что на меня нашло.
– И он узнал? – спросил я.
– Что?
– Отец узнал о твоем воровстве?
– Нет. Как он узнает-то?
– Ну да, конечно.
Из кабинета вернулась Нандина:
– Прошу прощенья! Звонил Гастингс Бернс, эсквайр. Помните его? «Дилетантская ссылка на правовую норму».
– «Дилетантское занудство», – сказала Айрин.
– «Дилетантская заноза в заднице», – добавил Чарлз.
Резкая смена темы меня порадовала, ибо сестра не успела узнать, о чем мы говорили.
Я шел на почту, что на Дипден-роуд, а Дороти шагала рядом. Она не «возникла», не «материализовалась», ничего такого. Просто шла вместе со мной. Ну вот как бывает во сне: ты кого-нибудь видишь, но не требуешь ненужных объяснений, откуда он тут взялся.
Я старался на нее не смотреть, чтоб не спугнуть. Но замедлил шаг. Я шел так осторожно, что со стороны выглядел, наверное, канатоходцем.