Читаем Дилвиш проклятый полностью

- Я признаю тебя своим повелителем, - продолжала она. - Я буду добра к тебе. Извини меня за то, что он проснулся... Не хочу, чтобы ты умирал. Убей его для меня! Останься и люби меня! Ты мог бы убить его, когда он спал... Я не похожа на тех вампиров, о которых слагают легенды. Она хороша.., так хороша.., твоя кровь! И теплая! Я попробовала... Убей его, любовь моя!

Дверь рухнула, и Дилвиш увидел тень.

Два желтых глаза сверкали над густой бородой, а остальная часть лица пряталась в тени. Морин был так же высок, как Дилвиш, и необычайно широк в плечах. В правой руке он сжимал топор с короткой рукояткой.

Дилвиш швырнул в него графин с вином, а затем стул.

Графин пролетел мимо, а топор разбил стул вдребезги.

Дилвиш выхватил клинок Селара и стал защищаться. Морин рванулся вперед и закричал, когда кончик невидимого клинка проткнул его плечо.

- Колдовство? - закричал он, перехватив топор в левую руку.

- Извини, дорогой, что нарушил обычаи вашего дома, - сказал Дилвиш. - Я не знал, что дама замужем.

Морин фыркнул и размахнулся топором. Дилвиш отступил и рубанул противника по левой руке.

- Моей крови ты не получишь, - проговорил он. - Но я повторяю извинения.

- Дурак! - взревел Морин.

Дилвиш парировал удар топора. На востоке стало светлеть. Мерита тихо плакала.

Морин с грохотом обрушился на Дилвиша и обхватил его за талию, прижав руки к туловищу. Но тому все же удалось вырваться, и они стали бороться.

Уронив топор, Морин ударил Дилвиша в лицо. Тот отлетел назад и ударился головой о стену. Когда противник снова рванулся к нему, Дилвиш выставил острие клинка. Морин пронзительно закричал и согнулся, зажимая живот. Дилвиш высвободил рывком свой меч и, тяжело дыша, посмотрел на противника.

- Знаешь, что ты сделал? - спросил Морин. Мерита рванулась к мужу, но раненый оттолкнул женщину.

- Убери ее от меня! - попросил он. - Не дай ей выпить мою кровь!

- Что ты имеешь в виду? - удивился Дилвиш.

- Я не знал, кто она, когда обвенчался с ней, - сказал Морин. - А когда узнал, все равно не перестал любить ее. И не собирался убивать ее. Слуги покинули меня, замок пришел в запустение, но я не сделал того, что должен был совершить. Я стал ее тюремщиком. Я прощаю тебя, человек в сапогах эльфов, она обманула тебя. Меня опоила... Ты выглядишь сильным человеком и должен доказать это. Надеюсь, ты сможешь...

Дилвиш отвел взгляд, посмотрел на Мериту, которая стояла, прижавшись спиной к кровати.

- Ты солгала мне? Вампир...

- Ты убил его, - ответила она. - Ты убил его! Мой тюремщик мертв!

- Да.

- Ты останешься со мной?

- Нет, - отрезал Дилвиш.

- Ты должен, я хочу тебя!

- Верю, - согласился он.

- Нет, не так. Я хочу, чтобы ты стал моим повелителем. Всю жизнь я мечтала о ком-нибудь с такой, как у тебя, силой и с такими же странными глазами, земным телом и кровью. Разве я не нравлюсь тебе?

- Из-за тебя я убил человека. Лучше бы этого не случилось.

Женщина прищурилась.

- Пожалуйста, останься! - попросила Мерита. - Моя жизнь станет пустой, если тебя не будет рядом...

Я скоро должна вернуться во тьму, в спокойное место. Пожалуйста, останься! - Она тяжело вздохнула. - Пожалуйста, скажи, что ты будешь здесь, когда я проснусь завтра ночью.

Дилвиш медленно покачал головой.

В комнате стало светлее.

Ее бледные глаза, прикрытые рукой, округлились.

- Ты.., ты не причинишь мне вреда? - спросила она.

Дилвиш вновь покачал головой:

- Я достаточно причинил вреда этой ночью. Я должен идти, Мерита. Есть одно лекарство для тебя в таком состоянии, но я не могу дать его тебе. До свидания.

- Не уходи, - взмолилась она. - Я буду петь тебе, стану готовить вкусную пищу. Я буду любить тебя. Я только хочу немножечко, иногда только, пробовать...

- Вампир, - сказал Дилвиш. Он услышал ее шаги за спиной на лестнице. Занимался серый день, когда он вышел во двор и положил руку на спину Блэка.

Дилвиш услышал ее всхлипывания, когда вскочил в седло.

- Не уходи! - молила она. - Я люблю тебя!.. Солнце взошло, когда он подъехал к открытым воротам. Дилвиш услышал крик Мериты у себя за спиной. Но он не обернулся.

ВПАДЕНИЯ ААЧЕ

Путешествуя по Северным Странам, Дилвиш как-то раз проезжал по дороге, петлявшей в заросшей низкими елями долине. Его огромный черный скакун Блэк, казалось, не ведал усталости, так что Дилвиш сам прервал свой путь, чтобы передохнуть и приготовить еду из остатков провизии. Беззвучно переступая через лежащие на земле сучья, воин расстелил плащ и разложил снедь.

- Кто-то едет, - предупредил его Блэк.

- Спасибо.

Вытащив меч, Дилвиш продолжал есть стоя. Прошло немного времени, и из-за поворота вылетел на гнедом жеребце крепкий, бородатый мужчина. Вновь прибывший замедлил ход.

- Эй! Путешественник! - воскликнул незнакомец. - Могу я присоединиться к тебе?

- Можешь.

Мужчина остановился и слез с коня. Подойдя к Дилвишу, он улыбнулся.

- Мое имя Рогис. Как зовут тебя?

- Дилвиш.

- Ты держишь путь издалека?

- Да, я еду с юго-востока.

- Так ты тоже совершаешь паломничество к святилищу? , - Какому святилищу?

- Храму богини Ааче. Он там, за холмом. - Незнакомец указал на тропу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Империум
Империум

Империя не заканчиваются в один момент, сразу становясь историей – ведь она существуют не только в пространстве, но и во времени. А иногда сразу в нескольких временах и пространствах одновременно… Кто знает, предопределена судьба державы или ее можно переписать? И не охраняет ли стараниями кремлевских умельцев сама резиденция императоров своих августейших обитателей – помимо лейб-гвардии и тайной полиции? А как изменится судьба всей Земли, если в разгар мировой войны, которая могла уничтожить три европейских империи, русский государь и немецкий кайзер договорятся решить дело честным рыцарским поединком?Всё это и многое другое – на страницах антологии «Империум», включающей в себя произведения популярных писателей-фантастов, таких как ОЛЕГ ДИВОВ и РОМАН ЗЛОТНИКОВ, известных ученых и публицистов. Каждый читатель найдет для себя в этом сборнике историю по душе… Представлены самые разные варианты непредсказуемого, но возможного развития событий при четком соблюдении исторического антуража.«Книга позволяет живо представить ключевые моменты Истории, когда в действие вступают иные судьбоносные правила, а не те повседневные к которым мы привыкли».Российская газета«Меняются времена, оружие, техника, а люди и их подлинные идеалы остаются прежними».Афиша Mail.ru

Алекс Бертран Громов , Владимир Германович Васильев , Евгений Николаевич Гаркушев , Кит Ломер , Ольга Шатохина

Фантастика / Научная Фантастика