Они столкнулись у дверей: человек в серой шляпе был тут как тут. Сначала он растерялся, но быстро овладел собой, и тонкие губы его растянулись в ехидной улыбке, обнажая желтые, выщербленные зубы:
— Что нужно господину придворному ученому в сих зловонных трущобах? — свистящим шепотом спросил незнакомец, и бесцветные глазки его, как иглы, впились в лицо Корнелиуса.
— Я покупаю желтую серу, — прерывающимся голосом ответил старик и невольно прикоснулся рукой к повязанному горлу. Жест этот был так естествен, что следующий вопрос незнакомца мог показаться простой вежливостью:
— Господин ученый нездоров?
— Ангина, — поморщился Корнелиус, — горло… — «Если сейчас он спросит, кто дал мне этот платок, — подумал старик, — значит, это человек Каспара».
А незнакомец между тем не переставал улыбаться. Только глаза его еще более сузились, а голос прозвучал угрожающе:
— Я полагаю, господину придворному ученому лучше всего было бы лечь в постель, ибо у нашего славного короля Ишака Четвертого есть много отличных лекарей, исцеляющих больное горло пеньковым воротником!
«Шпион!» — догадался Корнелиус, и сердце его захолодело от страха.
— Но я ищу желтую серу по заказу его величества! — крикнул он. — А вы мне мешаете. Я буду жаловаться королю!
— Иди, иди, мудрейший! — злобно прошипел незнакомец. — Жалуйся на старого Фискара! А мы еще поглядим, кому будет хуже. Старый Фискар чует, какую серу ты ищешь в этих местах! — И, резко повернувшись, он заковылял в сторону.
«Попался! — стучало в голове. — Теперь он будет преследовать меня по пятам. Это конец…» — Корнелиус медленно тащился по улице, которой, казалось, не будет конца. Он спиной чувствовал присутствие шпиона, то и дело сворачивал в открытые двери лавок, безнадежно спрашивая: «Не найдется ли у вас желтой серы, хозяин?» — и, неизменно получая отрицательный ответ, понуро выходил на улицу, где в отдалении маячила знакомая серая шляпа.
— Вам нужна сера, господин? — внезапно услышал Корнелиус, и смысл вопроса не сразу дошел до него. Он обернулся: у покосившейся лавки стоял парень в одежде ремесленника. Крепкие руки его были сложены на груди.
— Вам нужна сера? — повторил он. Корнелиус кивнул головой.
— Тогда следуйте за мной, — и парень ловко пролез в узкую щель между двумя соседними лавками. Ученый с трудом протиснулся следом за ним и очутился во дворе старой, потемневшей от времени кузницы. Парень широко распахнул дверь на ржавых кованых петлях и жестом пригласил Корнелиуса войти. Старик перешагнул через порог, и, прежде чем глаза его успели привыкнуть к темноте, дверь сзади со скрипом затворилась.
Он тотчас почувствовал как кто-то невидимый приставил к его груди острие клинка.
— Не двигайтесь, господин! — низким, рокочущим басом сказал человек. — Одно движение, и я проткну вас, как мокрицу!
В дальнем конце кузницы был горн. Там горел огонь. В неровных отсветах пламени Корнелиус разглядел прямо перед собой рослого бородача в фартуке, должно быть кузнеца.
— Дай-ка огня, Ломо, — продолжал бородач, обращаясь к парню, приведшему Корнелиуса. — Сейчас мы посмотрим, что это за птица…
Ломо быстро направился к горну и принялся проворно раздувать меха. Пламя загудело, и в кузнице стало светлее. Не отнимая широкого клинка от груди Корнелиуса, бородач свободной рукой снял с его шеи платок Аниты и поднес к глазам, внимательно изучая узор.
— Где ты взял это, королевский прихвостень? — спросил он. — Отвечай!
Острие тесака кольнуло грудь Корнелиуса.
— У меня болит горло, — прохрипел старик, — вот я и завязал платок… Проклятые убийцы! Делайте свое дело! Больше я вам ничего не скажу… — и он медленно опустился на пол.
— Воды, Ломо! — приказал бородач. — Дай ему воды. Живо!
Пока парень бегал за водой и затем приводил старика в чувство, бородач продолжал рассматривать платок.
— Клянусь всеми святыми, это платок Каспара! — сказал он наконец. — Откуда он у тебя? Отвечай скорее, или я не дам за твою жизнь и ломаного гроша!
— Моя жизнь и так уже ничего не стоит, — тихо простонал ученый. — Меня все равно убьют. Или вы, или тот шпион короля, что ждет меня на улице… Платок дала мне дочь Каспара…
— Анита?! — крикнул бородач. — Где она? Ее тоже схватили?!
— Тише, — простонал Корнелиус. — Ради всего святого, тише!.. Анита в безопасности. Я спрятал ее в Синантском замке. Это она послала меня к вам…
— Простите, господин, — теребя бороду, смущенно проговорил кузнец. — Мы не знали, что вы — свой. Ведь вы — королевский ученый… Мы думали, что вы с ними заодно… Говорите, что нужно дочери Каспара?
— Ей нужна ваша помощь, — ответил Корнелиус. — Она ждет вас в замке.
— Меня зовут Домбас, — сказал бородач. — А это мой подручный Ломо. Ведите нас к Аните, сеньор. — Он помог старику подняться на ноги.
— Но за мной следят, — предупредил Корнелиус.
— Ничего, — откликнулся Домбас. — За нами всегда следят, мы привычные! А ну-ка, Ломо, посмотри, нет ли кого лишнего у дверей.
Парень приник к щели, внимательно просматривая двор:
— Там шныряет какой-то подозрительный тип в шляпе.
— Это тот самый, — подтвердил Корнелиус. — Сейчас он позовет солдат, и тогда мы пропали…