Читаем Династические браки Рошоломии полностью

- Томми! - Закричала леди Нэсси - Нам карету и охрану! И быстро! Мы в "Модный Дом", к Мине. Признаю свою оплошность - привлечь к пошиву свадебных платьев для моей невестки и её подруг одного их самых востребованных домов Рошали было непростительной ошибкой. Сейчас я её исправлю. А в качестве компенсации за испорченную ткань - я завтра дам интервью баронессе Мэйз для "Королевского Квартала". И шить дальше они будут исключительно рабочую одежду для каменоломен.

- Леди Нэсси, их выкинуть из дома? - На пороге появился Лиэрр - Через дверь или через окно?

- У них еще две минуты, потом сам решай - Нэсси скривилась в усмешке - А там хоть своей охране отдай!

- Леди Нэсси, не надо так шутить - Лиэрр смотрел в сторону убегающих девушек - Нас и так не очень любят, а сейчас эти дуры начнут рассказывать, что их чуть было не изнасиловали сто островитян. А у меня их с собой в охране всего двадцать!

- Значит, придется каждому по пять раз поработать, мужики они здоровые, должны справиться - Отрезала Нэсси - Нельзя не оправдывать ожиданий! Подгоняй карету, поедем к Мине платья заказывать. Тебе брачные браслеты привезли? Или еще к ювелиру надо заехать?

- Привезли, леди Нэсси - Лиэрр пытался не засметься - А по поводу этих дэффачек... Вы знаете, не бывает некрасивых женщин, бывает мало самогона. Но столько даже мои бойцы не выпьют. Даже на один раз.

- Распривередничался, не все же такие красивые, как твоя Таисия. А им тоже мужской ласки хочется! - Нэсси решительно сдернула с Тайки намеченное булавками заготовку для платья - Да не красней ты, судя по твоему пристрастию к лимонам, Лиэрр ничего нового не увидит! Быстро всем одеваться!

+*+*+*+

  Караван под предводительством Марыя вышел на закате. Опытные погонщики быстро выстроили верблюдов в три нитки параллельно друг другу. Меланхоличным веблюдам было все равно. Охрана неспешно нарезывала круги вокруг каравана, зорко поглядывая по сторонам.

   А вот на рассвете при разбивке лагеря возникла проблема. Девочек оказалось несколько больше чем ожидалось и отправлялось. Примерно так на полсотни. -"Похоже, не только я решил дочерей отправить в Рошиалую" - подумал Марый, распихивая девочек по шатрам. Благо еды и воды на них хватит. Но лучше идти быстро. А судя по деланно равнодушным взглядам охраны, они были в курсе, что в караване девочек больше.

    Караван подняли с первыми заходящими лучами солнца. Девочек напоили, выдали по куску вяленого мяса и тронулись в путь. Читай книги на Книгочей.нет. Подписывайся на страничку в VK. Марый решил не осторожничать - таких больших караванов он еще не водил. И нельзя потерять ни одной девочки - иначе с бариойнием Стэццам торговаться об устройстве его дочек в лучшие семьи будет затруднительно.

   За ночь караван прошел двойной путь. Казалось, все, включая верблюдов заразились нервнозностью караванщика. А ему было о чем беспокоится. Если Великий Хан заметит, что в его караване девочек больше чем он отправил, то голова Марыя легко попрощается с шеей. Поэтому он даже не столько спешил побыстрее достичь Йоежика, сколько хотел скорее оказаться как можно дальше от Оазиса.

- Идем быстрее, чем обычно и напрямую через пустыню - Командир нукеров подъехал к Марыю - Девчонок не потеряешь?

- Твоё дело - нас охранять, моё дело вести караван - Марый готов был вознести молитвы Великой Небесной Верблюдице за песчаный наряд, закрывающий все лицо, кроме глаз, и скрывающий эмоции - А как и с какой скоростью мы идем - решаю я.

- Решаешь ты - Согласно кивнул Главный охранник - Но учти, потеряешь хоть одну девочку - в обратный путь караван пойдет без тебя.

+*+*+*+

- Запасы продуктов пополнили, вина - можно купаться - Кэрриган наблюдала за сыном, еще неуклюже бегающим за дразнящей его рысью -  К свадьбе мы готовы. Где новобрачных разместим?

- В подвалах - Фыркнула Мариэль, - Еды там много. И выпустим только тех, кто родит девочек.

-Марь, судя по твоему злобствованию, ты собралась родить опять мальчика - Валенсия чистила себе апельсин - Или бери пример с Майи - сразу двух. Дэнис будет в восторге!

- Не умничай, тебе не идет - Огрызнулась Мариэль - Я бы лучше с Ханны пример взяла. И родила себе лапушку - дочку. Хорошенькую,добрую, ласковую, послушную.

- Это типа Альки? - Внешне равнодушно поинтересовалась Рина - Да ты не бойся, роди девочку, а мы её воспитаем. И Аля поможет.

- Конфигурацию из пальцев видели? - Мариэль решила, что ей пора съесть лимон - Если рожу девочку - сразу сбегу от вас в родовое поместье Дэна. А то вы воспитаете... Что зарыдает не только Азалия.

- Девчонки, а наш лучший друг господин Волт решил не дожидаться высылки из страны и покинул нас - Алексия изучала свежие газеты - И поехал домой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Династические браки королевств

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза