Читаем Династические браки Рошоломии полностью

- Девушки за неделю ободрали нашу аристократию почти на тридцать миллионов - Лорд Лён лениво потянулся - Поэтому у них увеличена охрана. В два раза. За счет "теней". По поводу выпить - я "за". Валенсия, Алька, Рина, Кэсси, Келли и иже с ними все равно  в доме Мэта, так что пить можем смело. Нас туда всё равно не пустят.

Часть вторая

- Лика – Майя держала девочку на руках – А я тоже такую хочу. Анри, ты меня слышишь? Хочу маленькую девочку!

- Кольчуги оденьте, хотелки - Анри хмуро осматривал окрестности – А то я так и не понял, кто нам эти подарки прислал. Этих мы даже хоронить не станем, но за лошадей счет я бы предъявил. И уберите детей от окон кареты, я не уверен, что это все… Май, что там с Ленгом? Рейси, ко мне. Эра, ты держишь авангард, Рейси – арьергард. Май, если я прошу одеть кольчугу – меня злить обязательно? Ханна, в отсутствии Грега по мозгам получишь от меня. Не веришь? Сейчас продемонстрирую. Не найду мозги – отгребешь по заднице. Быстро одели кольчуги и спустились на пол кареты. А мы с собачками пока по округе прогуляемся…. Рени, остаешься с детьми…

-Тиран, деспот, сволочь и хам – Майя опустилась на пол кареты - Но любимый. Ханна, дай твою дочь потискать. И садись рядом. А то Анри сейчас вернется … И по голове получишь не только ты… Мне тоже достанется. А рука у него тяжелая… Обычно он не дерется… Но сейчас его лучше не злить. Так дашь дочь подержать?

+*+*+*+

- Довезем? - «Белый» скептически посмотрел на лежащего на коленях женщины мужчину - Что то он на живого не очень похож.

- Не довезете - оба на трупы станете похожи – Зашипела женщина – Причем так, что любой патологоанатом со мной согласится. А потом я ваши тушки отдам спецам для изготовления чучел. Будет у меня украшение для дома…

- «Предрассветная»? – Один из «белых» улыбнулся – Лео, не дергайся, она может убить даже без оружия, это ведь «тень». Где его так? Судя по всему, словил он не мало. Кого закрыл? Не Вас случайно? Обычно после такого не живут. Постараемся довезти, не надо так реагировать. Мы ему зла не желаем.

- Очень умный или очень смелый? - Лана нагнулась над своим мужчиной – Как меня определил? «Предрассветная».

- «Полночный» - Мужчина расстегнул воротник рубашки, показывая татуировки на шее - Левая рука у Вас на лодыжке. Что из металок таскаем? Сами ушли? Мастер обычно таких, как Вы, не отпускает.

- Слишком много вопросов – Лана слегка поменяла позу – А один из ответов в горло? Без размаха, как учили….

-Не надо, - Рассмеялся мужчина - И так верю. Сколько Ваш мужчина стрел словил? Тар-ташиец. Хайени?

- Три арбалетных болта в грудь – Лана откинулась на спинку сидения. – Хайени, младший род хайри Тори. Прикрывал не меня. Я бы такого безобразия не допустила. Сама бы прибила, что бы с ним не мучиться.

+*+*+*+*

- Так, девочки, ведем себя прилично – Анри заглянул в карету – Грег вернулся, сейчас запрягут лошадей и тронемся. Но к окнам пока не поднимайтесь. Не нравится мне это всё. Май, я тут арбалеты собрал, зарядите несколько. В случае очередного нападения – приоритет для охраны - дети. Оставляю вам Ренку. Ленг сегодня не очухается, я в него двойную дозу успокоительного влил.

- Ну не грых же себе – Ханна осторожно выглянула в приоткрытую дверцу кареты – Тут вся охрана Силецка. Май, правда, нам лучше не отсвечивать. На, держи Лику. А мужчины почему то очень злые. Давай забьемся в уголок, что бы никто не уволок. Арбалеты я сама заряжу. Дай пяток металок, что то я в последнее время расслабилась.

- В сумке пояс, в нем полтора десятка – Майя устраивала детей под бок «стражу» - И кинь мне меч, судя по выражению лица Анри - нас сегодня убивать будут. Второго меча нет, так что могу поделиться только кинжалом и «металками».

- Убивать сегодня будут не нас – Рассмеялась Ханна – А тех, кто рискнет напасть на карету. Но от случайного болта или стрелы мы все равно прячемся. Наши мужья в бешенстве. Здесь сотня Лиэрра. Похоже, до утра следующего дня доживут далеко не все.

- Кто такой Лиэрр? – Майя аккуратно вытащила клинок – И почему я о нем ничего не слышала? Мать всех Богов, у моего мужа есть свой страж, какой то Лиэрр, а я вообще ни при делах.

- А ты делами мужа интересуйся хотя бы иногда - Ханна отложила в сторону заряженный арбалет – А Лиэрр – штатный убийца твоего мужа. Еще с Островов. А его сотня – это каратели. И сейчас начнется зачистка территории. А вот нам с тобой этого лучше не видеть. Они живых не оставляют. И если лорд их вызвал… Сейчас здесь все будет залито кровью. Так что берем детей, прячемся под бок собаки. И ничего не видим, и не слышим.

- Только Ленга перебинтую - Майя проверила повязку на псе - Он то здесь ни причем. У тебя сумка за спиной, дай мне. Там должна быть чистая рубашка, сойдет на повязку. Или у мужчин бинты попросить?

Перейти на страницу:

Все книги серии Династические браки королевств

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза