Читаем Династия (ЛП) полностью

— Что это было? — рычит он. Это первые настоящие слова, которые он сказал мне с тех пор, как почти неделю назад попробовал свою дерьмовую тактику запугивания на студенческой парковке. — Ты, блядь, идиотка?

Когда угроза со стороны мужчин исчезла, Круз отпускает меня, и я не сдерживаюсь. Я целюсь в лицо Карвера, и мой кулак летит к нему, когда вся моя ярость и отчаяние берут верх. Несмотря на то, что я знала, что он здесь только для того, чтобы спасти мою тупую задницу, трахни его. Мне не нужно было экономить.

Его молниеносные рефлексы включаются, и его рука взмывает вверх и с легкостью ловит мой кулак, разворачивая меня и прижимая мою руку к спине. Он бросает меня вперед, пока мое тело не врезается в стену, мое дыхание становится коротким, резким.

— Отпусти меня.

— Нет, — огрызается он на меня. — Ты чертов беспорядок. Посмотри на себя. Я отпущу тебя, когда ты сможешь взять себя в руки.

— Я ненавижу тебя.

— Ага, — усмехается он мне в ухо, наклоняясь ко мне и позволяя своему дыханию коснуться моей кожи, вызывая мурашки по моему телу. — Чувство взаимно.

Его слова режут меня по причине, которую я не могу понять, по которой у меня нет сил сейчас разбираться. Я борюсь с его хваткой, но он только сильнее прижимает меня к стене, мое лицо прижимается к кирпичам.

— Почему вы вообще здесь? Вы следили за мной? Вы знали, что я буду здесь.

— Конечно, мы, блядь, знали, что ты будешь здесь, — говорит он, как будто это должно было быть очевидным, и, честно говоря, так оно и было, но мне нужно было, чтобы он признал это, чтобы я почувствовала себя лучше. — Вот почему мы пришли. Мы, блять, предупреждали тебя о Ноксе, но ты не послушалась. Ты не слушаешь дерьмо. Это всегда шоу Уинтер, чтобы, черт возьми, Уинтер ни захотела сделать, она делает.

— Что, черт возьми, это должно означать? — спрашиваю я, поднимая глаза к Кингу и не замечая ничего, кроме хмурого взгляда на его лице, когда он смотрит на меня в ответ, и ни намека на борьбу, охватившую его тело. Его одежда не испорчена, его волосы идеально падают ему на глаза, и ни одна капля крови не покрывает его костяшки пальцев. — Вы, придурки, даже меня не знаете.

Карвер вздыхает, прежде чем сдаться и ослабить хватку, но только настолько, чтобы развернуть меня и ударить спиной о стену, давая мне прекрасный вид на всех четырех парней в ярком клубном свете. Карвер делает шаг назад, но остальные трое приближаются, чтобы прижать меня к стене, и, хотя я не связана физически, выбраться все равно невозможно.

— Что? — требую я, скользя взглядом мимо каждого из них. — Что вы мне не говорите?

Взгляд Кинга смертелен, и я знаю, что лучше не пытаться его прямо сейчас. Нет смысла пытаться сломить Карвера и Грейсона… это загадка, которую не суждено разгадать сегодня. Итак, я сосредотачиваюсь на Крузе, не сводя с него взгляда, пока он не издает тихий вздох, его плечи слегка опускаются.

— Дядя Нокса, парень, с которым ты встречался сегодня вечером…

— Сэм, — вмешалась я.

— Ага, его, — говорит он, выплевывая это слово, как будто у него во рту яд. — Он секс-торговец. Самый большой в гребаном штате, и Нокс просто заведет тебя прямо в его гребаную ловушку.

Мои брови опускаются, когда я начинаю качать головой, ночь мгновенно воспроизводится в повторе, когда я просматриваю все, что произошло в этом клубе.

— Нет, это не…

— Ой, да ладно, — в отчаянии рычит Карвер. — Как ты думаешь, что это такое? Ты чертова никто. Нокс привел тебя сюда, чтобы показать жалкую приемную девочку перед своим дядей, надеясь получить долю.

— Нет, — отрезаю я. — Он бы не стал. Мы просто хорошо проводили время. Я собиралась устроиться на работу.

Рука Карвера хлопает меня по стене по голове, заставляя меня вздрогнуть.

— Перестань быть такой чертовски наивной. Ты должна быть умнее этого. Нокс использовал тебя. Ты самая легкая мишень, которая сюда попадала за последние годы, и с таким телом, как у тебя, Нокс справился бы. Скажи мне, кто будет скучать по тебе, когда ты уйдешь, а? Курт и Айрин? Они вообще заметят, что ты ушла?

Моя голова падает на кирпичную стену, и по какой-то причине я обращаюсь к Кингу за какой-то помощью, хотя сомневаюсь, что он даст мне то, что я действительно ищу.

— Это правда?

Его челюсти сжимаются, он слишком зол, чтобы говорить со мной, но он все еще кивает, и в ту же секунду, когда он это делает, страх калечит меня. Я чуть не попала прямо в ловушку, гораздо худшую, чем та чушь, через которую я уже прошла.

Гнев горит во мне, и я шагаю прямо в грудь Кинга, сильно толкая его, отчаянно пытаясь добиться от него хоть какой-то реакции.

— Ты должен был сказать мне.

Он качает головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги