Читаем Династия полностью

Сегодня, однако, никакими грандиозными новостями они не располагали, так как были полностью поглощены своими домашними заботами. Элеонора разговаривала с уважаемыми родителями Анкарет и Беатрис, обсуждая поведение их дочерей и успехи, затем она заметила ректору, что им понадобится капеллан, чтобы организовать работу их домашней часовни. Роберт в это время вел беседу с наиболее влиятельными из своих друзей, стараясь узнать, не порекомендуют ли они кого-нибудь в качестве гувернера для его сыновей. Когда после длительного общения семья вновь собралась вместе, чтобы отправиться домой, у Роберта была хорошая новость.

— Мне рассказали о человеке, который мог бы присматривать за Эдуардом, — сообщил он Элеоноре по дороге. — Господин Шоу рассказал мне об этом…

— Господин Шоу? — переспросила Элеонора. — А я знаю его?

— У него большое поместье на другом конце Йорка, и он фермер, как и я, держит овец. Конечно, он джентльмен. Бедняга недавно потерял жену в родах. Они недолго пробыли в браке. К тому же этот ребенок был их первенцем, вернее была, потому что родилась девочка.

Элеонора кивнула, выражая сочувствие, но постаралась вернуть Роберта к теме их разговора:

— Так кого же он рекомендует? Как зовут человека, о котором он упомянул?

— Спокойствие, женщина, я подхожу как раз к этому, — запротестовал Роберт полушутливо. — В доме у господина Шоу жил его собственный наставник, которого он собирался потом определить для обучения своих будущих сыновей, но поскольку Шоу остался без жены, да еще и с дочкой, то теперь он ищет достойное место этому учителю, который лишь напоминает ему о его несбывшихся надеждах.

— Но он может жениться снова, — предположила Элеонора. — У него еще могут родиться сыновья.

— Да, господин Шоу еще очень молод, но он просто обожал свою жену и говорит, что не женится снова уже никогда. Конечно, он еще может передумать, когда время немного залечит раны, но в данный момент он совершенно уверен в своем решении.

— А этот наставник — джентльмен?

— О да, конечно. Если бы вы познакомились с господином Шоу, то он сам уже был бы достаточной рекомендацией и даже рекламой своего учителя. Мы договорились, что господин Дженни приедет навестить нас завтра, вот тогда мы и будем иметь возможность составить о нем собственное мнение.

— Значит, его зовут Дженни?

— Уильям Дженни, так точно. Итак, мы увидимся с ним завтра, и если нас удовлетворит эта встреча, то нам стоит пригласить на обед господина Шоу, чтобы дать делу ход. Я давно собирался познакомиться с ним поближе, но сначала умер его отец, а потом жена.

К этому времени они уже свернули с главной дороги на узкую тропинку, ведущую к усадьбе Двенадцать Деревьев, и въезжали в небольшую рощу, затенявшую дорогу у ее начала. Не успел Роберт промолвить последние слова, как из-за деревьев с обеих сторон выскочили мужчины, вооруженные ножами. Женщины подняли крик, испугавшись нападения, а Лепида встала на дыбы и отскочила в сторону, почти сбросив Элеонору.

— Воры! Грабители! Разбойники! — кричала она не своим голосом, пытаясь успокоить Лепиду и направить ее на нападающих.

Их было четверо, они накинулись на Роберта, который вытащил нож и пытался уйти от преследователей. Женщины бросились в сторону от тропинки, защищая детей, а Джо передал им малыша Эдуарда и немедленно поспешил на помощь своему хозяину, вместе с Арнольдом и стариком Уильямом.

Возможно, разбойники не ожидали встретить четырех мужчин, способных противостоять им, несмотря на почтенный возраст одного из них. Может быть, они собирались только нагнать страху на семейство Морландов, так как, увидев слуг, бегущих выручать Роберта, грабители немедленно ретировались. А их предводитель напоследок закричал:

— Пусть это будет тебе впредь наукой, как связываться с Джессопом! — Нанеся Роберту последний удар сплеча и глубоко его ранив, он скрылся, а за ним следом убежали и остальные.

Нож Роберта упал на землю — он не в силах был справиться с болью в левой, раненой руке. Джо попытался преследовать бандитов, скрывшихся в зарослях, но Элеонора остановила его резким окриком:

— О нет, Джо, оставь их, немедленно помоги своему господину!

Затем она развернула все еще брыкающуюся Лепиду в сторону женщин и приказала им:

— Мэри, Джейн, прекратите причитать. Никто вас и пальцем не тронул. Ани, разве ты не можешь успокоить Роба, чтобы он перестал так вопить? Девочки, Анна, Хелен, хватит плакать. Посмотрите, Изабелла не плачет, берите с нее пример…

— Я тоже не плачу, — обратил свое личико к ней Эдуард. Элеонора на минуту лишилась дара речи.

— Да, сынок, я вижу. Ты очень храбрый.

— Я увидел, что Джо не боится, поэтому я тоже перестал бояться, — сказал Эдуард.

Элеонора подумала, что лучше бы он не стал так говорить в присутствии отца, но вслух произнесла:

— Что ж, тогда ты вполне сможешь успокоить Мэри и Джейн, а также своих сестер, как и подобает мужчине. А я пока позабочусь о твоем папе.

Она снова развернула лошадь и поехала к другой группе. Роберт снял свой жакет, и Джо перебинтовывал ему предплечье носовым платком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Династия Морлэндов

Династия
Династия

Англия ХV века. Тридцатилетняя кровопролитная война Алой и Белой розы — борьба двух ветвей королевского рода, Ланкастеров и Йорков, гибель Ричарда III, последнего из династии Йорков, — вот фон для хроники семьи Морландов. Жизнь трех поколений этого многочисленного семейства тесно переплетается с историей страны и судьбой Йорков. Элеонора Морланд — глава клана, стержень и объединяющее его начало. Она может быть жесткой, даже жестокой, когда дело касается интересов семьи, — но и одновременно нежной, великодушной и по-женски мудрой. До самой смерти хранит она в сердце верность Йоркам и неизбывную любовь к одному из них. Политика — хотят того люди или нет — вторгается в их жизнь, вырывает из семейного тепла одних, круто меняет судьбу других, убивает третьих.Но, как говорит главная героиня, "семью ничего не сломит", она та опора, на которой держится жизнь. И эти ее слова обнадеживают и героев книги, и ее читателей.

Алексей Олегович Заборовский , Анна Кондакова , Варвара Цеховская , Владимир Дмитриевич Окороков , Синтия Харрод-Иглз , Синтия Хэррод-Иглз

Попаданцы / Учебная и научная литература / Романы / Исторические любовные романы / Проза / Космическая фантастика
Темная роза
Темная роза

«Династия Морлэндов» – это серия романов об истории семьи Морлэндов. Действие происходит в Англии начиная с XV века. Переходя от жизнеописания одного действующего лица к другому, писательница повествует о судьбе многочисленного семейства на протяжении нескольких поколений. Стремительный, захватывающий сюжет, увлекательная интрига, известные и не очень известные события и лица описаны ярко и живо.Во второй книге «Темная роза» рассказывается о том, как брак Элеоноры Кортней и Роберта Морлэнда положил начало великой династии Морлэндов. Их правнук, Пол, становится свидетелем и жертвой горькой борьбы, принесшей смерть и разрушения его семье. Это замечательная сага о возмездии, славе и интригах в бурные годы начала правления Тюдоров.

Синтия Хэррод-Иглз

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Романы
Князек
Князек

«Династия Морлэндов» – это серия романов об истории семьи Морлэндов. Действие происходит в Англии начиная с XV века. Переходя от жизнеописания одного действующего лица к другому, писательница повествует о судьбе многочисленного семейства на протяжении нескольких поколений. Стремительный, захватывающий сюжет, увлекательная интрига, известные и не очень известные события и лица описаны ярко и живо.Третья книга серии «Князек» повествует о том, как во время подъема протестантства в период правления Елизаветы Морлэндам пришлось искать новые сферы влияния, чтобы упрочить пошатнувшееся благосостояние семьи. Наследник поместья «Морлэнд» Джон отправляется на север Англии искать покровительства лорда Перси и влюбляется в его прелестную дочь Мэри, прозванную «князьком» за то, что одеждой и поведением она напоминает знатного юного воина. Много сил и стараний пришлось приложить Джону, прежде чем он сумел завоевать сердце гордой Мэри.

Синтия Хэррод-Иглз

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Романы

Похожие книги