— Как вы? Все ли в порядке? — спросила Элеонора Роберта.
Он в ответ лишь решительно посмотрел на нее.
— Пустяки, моя дорогая, небольшой порез. Благодарение Богу, что обошлось лишь этим и что они нацеливались только на меня. Как чувствуете себя вы?
— О, обо мне совсем не надо беспокоиться. Я всего лишь порядком испугалась. Хотя мне уже пора привыкнуть к неприятным неожиданностям во время беременности. Но кто эти люди? Они хотели ограбить нас?
— Нет, мадам, не думаю, — сказал Джо, завязывая узел и отходя от Роберта. — Вот так, сэр, это должно остановить кровотечение.
— Спасибо, Джо, — ответил Роберт хриплым голосом. — Я думаю, что должен благодарить тебя не только за это. Полагаю, что с сегодняшнего дня именно тебе я обязан жизнью.
— Нет, сэр, не думаю, что в их планы входило убить вас. Если бы они планировали это, то… Их было четверо, и они напали на нас врасплох.
— Но почему? — настаивала Элеонора. Роберт поднял на нее глаза.
— Вы слышали, что они сказали? Это люди Джессопа, они предупредили нас, чтобы мы держались подальше от Двенадцати Деревьев. Вот как сильно ему хочется выиграть это дело. Джессоп понимает, что если мы не отступимся сами, у него нет ни малейшего шанса. Он просто пытается нас запугать. Без сомнения, в следующий раз он прикажет пойти еще дальше.
— Не стоит об этом говорить сейчас, потому что вы только напугаете женщин, — сказала Элеонора, оглядываясь через плечо. — Подождите, пока мы доберемся домой.
Она попыталась слезть с лошади:
— Вам лучше ехать верхом.
— Нет, нет, я пойду пешком. Я не могу допустить, чтобы вы, в вашем положении, шли.
— Со мной все в порядке. Возьмите же лошадь. Вы бледны.
— Вы потеряли много крови, сэр, — поддержал Элеонору Джо, — вам лучше ехать.
Но Роберт был непреклонен. Они медленно брели в сторону Двенадцати Деревьев. После обеда Роберт и Элеонора заперлись в комнате, и Джо с Уильямом присоединились к ним.
— А теперь расскажите мне, — заявила Элеонора Роберту, пока они были одни и ожидали слуг, — что вы имели в виду, говоря о следующем разе? Неужели вы допускаете, что они посмеют повторить свою выходку снова?
— Еще как, ведь их цель — выжить нас из усадьбы.
— А мы не собираемся подчиняться им, — сказала Элеонора.
— Я рад, дорогая, что вы так решительно настроены. Но надо помнить, что в опасности не только я, но и вы, и дети, и все обитатели дома.
— Но это невыносимо. Мы должны что-то предпринять.
— У меня есть план… А, вот и Джо с Уильямом. Входите. Итак, вы знаете, что произошло сегодня.
— Да, сэр, — сказал Джо, — и они попытаются снова. Это ясно как белый день.
— Поэтому мне нужна помощь.
— Помощь? — переспросила Элеонора Роберта. — От кого вы ожидаете помощи?
— От лорда Эдмунда. Я должен немедленно выехать, рассказать ему обо всем и получить от него письмо для судьи, который будет вести слушание. С такого рода защитой Джессоп и пикнуть не посмеет. А если необходимо защитить наше право, то я должен буду прибегнуть к помощи людей лорда Эдмунда.
— Когда вы намереваетесь уехать? Завтра? — спросила Элеонора.
— Нет, я не должен откладывать это ни на минуту, я покину вас сейчас же.
— Но…
— До наступления темноты я могу находиться уже в десяти милях от дома. Чем быстрее я отправлюсь в путь, тем скорее мне удастся получить письмо. Я не думаю, что Джессоп предпримет что-то немедленно, но я хочу вернуться как можно раньше, чтобы быть готовым отразить возможные нападения.
— Хорошо, вы должны ехать. Но кто будет сопровождать вас? Вы не можете отправиться один.
— Со мной поедет Бен. Он хорошо управляется с ножом, и он быстро соображает.
— Джо тоже. Он должен быть с вами, — убежденно произнесла Элеонора.
— Нет, мадам, — вмешался в разговор Джо, однако Роберт прервал его:
— Вам он понадобится больше. Я не могу оставить вас одну.
— Я буду не одна. У меня в доме полно слуг. — Элеонора повернулась к Джо: — А твое место рядом с твоим господином. Ты ему нужен. К тому же ты сможешь представить лорду Эдмунду дополнительные аргументы, если он вдруг не захочет выполнить нашей просьбы. Я не буду слушать никаких доводов, потому что я просто не сомкну глаз, зная, что вы отправились в такой опасный путь без Джо, Роберт.
Джо поклонился в знак подчинения воле своей хозяйки, а Роберт поцеловал ей руку. Он был доволен и исполнен чувства благодарности.
— А теперь мы должны все подготовить как следует, — сказала Элеонора с оживлением. — Джо, иди и позаботься о лошадях. Уильям, мы сбережем время, если ты пошлешь кого-нибудь на поиски Бена, чтобы он немедленно собирался. А мне ты поможешь приготовить еду, питье и теплые пледы для путешественников. Пойдем же, мы не должны терять ни минуты.