Они с Романом вышли из главного здания и направились к посадочным площадкам Буллхэдов. Барт уже находился там, нетерпеливо дожидаясь их и разговаривая с женщиной-пилотом. Судя по выражению ее лица, он как минимум четыре часа подряд рассказывал ей об археологии.
Увидев их, женщина с облегчением выдохнула, извинилась перед Бартом и поспешила скрыться в кабине Буллхэда. Жон сделал вид, что не заметил прятавшегося там "второго пилота" — тоже девушку, только пониже ростом, и из-под ее шлема торчали знакомые пряди розово-коричневых волос.
— Готовы отправляться? — спросил Барт, когда они подошли немного поближе. — Не могу найти себе место с тех самых пор, как Глинда показала мне фотографию. Это точно не какое-то естественное образование.
— Кажется, даже первокурсники смогли прийти к такому выводу, — фыркнул Роман. — Впрочем, оставлю данное дело вам, джентльмены. Мне же необходимо заняться скучным аудитом и кое-что подправить в документах.
Жон склонялся к мысли, что ему просто не хотелось лететь вместе с ними.
— Мы и втроем безо всяких проблем справимся, — произнес Барт, видимо, уже опознавший пробравшуюся в Буллхэд Нео. — Если повезет, то это окажется относительно спокойное путешествие.
Видимо, Барт еще ни разу не сталкивался с везением Жона.
* * *
— Я слышу Буллхэд, — заметила Блейк.
— А я его вижу, — фыркнул Кардин. — Все его уже целых пять минут видят. Можешь перестать хвастаться своим "фавновским суперслухом". Вельвет говорила мне, что слышит ничуть не лучше, чем обычный человек.
Янг усмехнулась, а Блейк наградила его сердитым взглядом.
— Она тебе это сказала до или после того, как ты начал шептать ей на ушко какую-нибудь милую чепуху?
Кардин закашлялся и покраснел, а его товарищи по команде принялись тихо хихикать.
Некоторое время они с Блейк бодались взглядами, пытаясь выяснить, у кого он получился наиболее сердитым. Импровизированное соревнование пришлось прекратить, когда Буллхэд все-таки пошел на посадку.
Вершина холма, с одной стороны заканчивавшегося обрывом, была достаточно плоской и просторной, чтобы здесь уместилась пара подобных транспортных средств, но и ветер оказался довольно сильным, что серьезно усложняло различные маневры.
Впрочем, Буллхэд всё равно сел, а его дверь открылась. Блейк выдохнула с облегчением, заметив директора и доктора Ублека, а также не увидев рядом с ними проклятого Торчвика.
— Профессор, — поприветствовала их Янг. — Или профессора. Хорошая погода сегодня, не правда ли?
Директор собрался было ей ответить, но всё же не стал так поступать, поняв, что голова Янг оказалась занята совсем другими мыслями. Блейк вздохнула, поскольку отлично знала, что конкретно тревожило ее напарницу. Потому-то она и поспешила вмешаться в разговор:
— Директор, доктор, — кивнула Блейк Жону и Ублеку соответственно. — Мы рады, что вы смогли сюда прибыть. Эта... штука постоянно выплевывает Гриммов.
— Выплевывает Гриммов? Как именно происходит процесс? — уточнил Ублек, после чего покачал головой и добавил: — Нет, разумеется, вам это вряд ли известно. Насколько часто повторяется подобное явление и каким числом появляются на свет Гриммы?
— Приблизительно один раз в час. Я могу показать... — предложила Блейк, повернувшись к остальным. — Команда CRDL, Янг, не могли бы вы обеспечить нам защитный периметр?
— Да-да, конечно... — отмахнулась от нее последняя.
Директор подошел поближе к Блейк и шепотом спросил:
— Что это с ней?
— Скоро увидите, — тоже шепотом ответила та, а затем чуть громче добавила: — Идемте, я покажу вам эту штуку. Мистер Сяо-Лонг и Руби сейчас находятся рядом с ней и... Ну, в общем, они совсем не в настроении. Впрочем, сами всё поймете, когда мы туда доберемся.
Блейк повела их вдоль линии деревьев, бросив короткий взгляд на невысокую девушку в костюме пилота, которая с ухмылкой последовала за ними. Впрочем, раз у преподавателей ее присутствие ни малейшего удивления не вызывало, то волноваться тут было просто не о чем.
Примерно за половину минуты они добрались до Руби и ее отца. Те по-прежнему находились рядом со странным валуном, а мистер Сяо-Лонг и вовсе пытался сдвинуть его с места голыми руками.
— Так нельзя! — воскликнул доктор Ублек, бросившись к нему. — Нужно проявлять крайнюю осторожность!
Мистер Сяо-Лонг обернулся и мрачно посмотрел на него.
— Какая уж тут осторожность, когда этот вонючий кусок дерьма пятнает могилу моей жены?!
— Вот уж действительно — дерьмо, — пробормотал Жон.
Блейк была с ним полностью согласна.
К счастью, странный валун находился все-таки не на могиле Саммер Роуз, а рядом с ней, повалив надгробие. Руби сидела на коленях возле него, пытаясь отчистить поверхность от остатков перебитых недавно Гриммов. Блейк сомневалась, что когда-либо видела ее в такой ярости.
— Ох, — вздохнул Ублек, сняв свои очки. — Это крайне прискорбно.
— Вот так они себя и ведут с тех самых пор, как мы нашли эту штуку, — произнесла Блейк. — Мы зачистили территорию от Гриммов, а затем Руби с Янг пожелали навестить могилу матери, раз уж оказались неподалеку. Никто из нас не думал, что так всё получится.