— А ты хочешь проверить? — задал вопрос в свою очередь Шин Сай, — Знаешь, когда человек переживает клиническую смерть, выйдя из неё, он многое… слишком многое переосмысливает, Кан Ван Сик. Многие вещи становятся ясными, как небо летним утром, Хён. Так и мне стало ясно, почему моя женщина умоляла меня все эти годы вышвырнуть тебя из нашей жизни. Понял, почему такая тварь, как ты, отняла у неё многие годы нормальной жизни. Потому что пока Я слепо верил, что люди могут меняться и дорожил каждым, кто окружал меня, именно Энджела наблюдала за тобой с того самого момента, как ты впервые вошёл в камеру Ки Джун Тэ.
— Я не просто вошёл, господин Ли… — лицо Кан Ван Сика подернулось от ярости, — Это Я, с самого начала подкинул идею твоему агенту использовать мою сестру, чтобы ты рехнулся. Вы все ломали голову, как так? Как тупая, одержимая малолетка Анна О могла провернуть такое? Так и не она это всё придумала, Сай. С самого начала это был Я! Однако всё испоганила моя тупица сестра, когда захотела тебя прикончить из ревности! Я даже обрадовался, что она таки в мою цель попала. Но, если бы стрелял я, Шин Сай… — он опять посмотрел на Энджелу и расплылся в улыбке, — Ты бы к этому моменту кормила червей, агашши…
— Держите его, — коротко отрезал Сай, а я расширил от удивления глаза, потому что никогда не знал таким своего наставника.
Двое бойцов схватили Ван Сика и скрутили прямо перед Сонбэ, который принял из рук одного из них металлическую арматуру. В это время я бросил взгляд на место, где стояла Санни. Слава небу, менеджер Пак увел её прочь до этого разговора. Потому что я был уверен… Почти на все сто уверен, что Сай-ши не оставит живого места от ублюдка.
— Чт… — однако Ван Сик не успел закончить, а лишь задохнулся от боли, когда Сонбэ нанес первый удар по ребрам мужчины.
Такая картина не несла ничего нормального, однако никто не собирался даже останавливать Шин Сая, а он наносил удар за ударом, пока Ван Сик не повис в руках мужчин и не сплюнул на пол кровь.
Звук от соприкосновения металла о бетонный пол был единственным, что раздалось в полной, почти гробовой тишине. В ушах, будто что-то пищало, пока мой взгляд был прикован к лицу Сая. Оскал зверя и ярость такой силы, словно прямо сейчас он готов добить Кан Ван Сика.
— Не… Не надо…
— Закрой рот! — прорычал Сай и плавно повернулся к Кан Ми Не, — Закрой свой рот, Ми На! И смотри! Хорошо смотри, что твой брат сделал со мной! Посмотри мне в глаза и скажи — это цена твоей любви ко мне? Да? Такова цена любви одного человека к другому? Или это цена любви к красивому и богатому мальчику из экрана? Кого? Кем мне сейчас прикинуться, чтобы удовлетворить твою любовь?
— Сай…
— Хватит! Уберите её, пока я могу контролировать себя! — он стянул перчатки и бросил их на пол, переглянувшись с Энджи.
— У тебя нет ничего на меня! — прохрипел Кан Ван Сик и буквально выплюнул это под ноги Сонбэ, на что тот даже не вздрогнул.
— Я был уверен в этом ответе, потому и позволил сотворить это с собой. Однако за то, что ты попытался сделать с моей женой и детьми… за это, тварь, я привез тебе ещё один подарок! Наслаждайся!
Я сперва не поверил в подобное, однако в помещение втащили избитого в кровь мужчину. Его положили на пол, а охрана, которая привела несчастного, отдала в руки Шин Сая папку.
— Узнаешь болонку под моими ногами? — Сай встал над мужчиной, который схватился за его ногу, и стал что-то еле слышно шептать.
— Не убивай… Прошу… Не убивай…
Сонбэ одернул ногу и присел над ним, пока тот сжался так, словно именно Сонбэ избил его до полусмерти, как и Ван Сика:
— Старина Чхвэ Йон… — Сай-ши потрепал мужика по лицу, а потом поднял за волосы, и заставил смотреть на побледневшего Ван Сика, — Скажи-ка своему другу, ЧТО ты час назад делал в кабинете прокурора Сона? — Сонбэ поднял папку, однако его лицо окаменело, а взгляд прожигал настолько, словно он кумихо, и прямо сейчас превратиться в настоящего зверя.
— Ты… Ты же был с Ким Чон Соком! Он… — теперь злорадная ухмылка с лица ублюдка пропала, а я замер, услышав имя своего родного отца.
— Он… Он выкинул нас, Ван Сик. У него… У него агент… американка… Он попытался избавиться от меня. Он… Ему нужен Ким Тиен, — Чхвэ Йон повернул ко мне опухшее от побоев лицо и сказал:
— Он ждёт тебя в старом особняке семьи О.
Я посмотрел на Сонбэ, а в груди всё остывало, пока воздух покидал лёгкие единым потоком. Сай быстро поднял взгляд в сторону Энджелы, которая лишь тихо ему кивнула, однако меня это не устраивало.
"Вот почему её нет здесь!"
— Уйдите с дороги! — я вырвался вперед, напоровшись на охрану.
— Тиен, успокойся! — Сонбэ резко оборвал меня, а моё тело будто свинцом налилось, потому что прямо сейчас я хорошо понимал — этого они не знали, а значит Тереза там совсем одна.
— Не вам мне это говорить… — холодно ответил, и отпихнул от себя людей Даниэля, направляясь на выход.
— Парень, постой! — однако я уже бежал в сторону выхода и меня мало волновало то, что происходит за спиной.