Читаем Дитя клевера полностью

Через неделю Дот отправилась в город, чтобы подобрать подходящую материю для платья. Она сидела в автобусе и с любопытством пялилась в окно. Уж и не припомнит она, когда в последний раз была в Вест-Энде. Витрины магазинов сияли яркой иллюминацией. Ведь скоро же Рождество! Прогулка по заполненному людьми тротуару вдруг пробудила в Дот бодрость и энергию, которых она уже давно не испытывала. Она внимательнейшим образом изучила все витрины в магазине «Леди Джейн», не преминув отметить про себя, что юбки на манекенах стали значительно короче, а вот ресницы гораздо-гораздо длиннее. Впрочем, в ее нынешнем положении кормящей молодой матери легко было отстать от новейших веяний моды. В свой некогда родной универмаг «Селфриджез» она зашла с центрального входа и сразу же направилась в отдел, где торгуют товарами для самых маленьких. Купила пару вязаных пинеток из розового краше, украшенных небольшими перламутровыми пуговичками сбоку. Замечательный подарок для ее малышки.

Знакомых лиц в отделе она не увидела, да и вездесущая мисс Блайт, эта старая перечница, тоже не попалась ей на глаза. И слава богу!

– Чем могу помочь вам, мадам?

Молоденькая девушка, на вид не старше шестнадцати, приветливо улыбнулась Дот. Ее акцент безошибочно выдавал в ней жительницу Ист-Энда.

– Пожалуйста, мне нужна ткань на платье. Вот такого фасона. – Дот достала из сумочки набросок и показала девочке придуманную ею модель.

– Ой, какой красивый фасон! – совершенно искренне восхитилась молоденькая продавщица.

Дот расцвела в улыбке. Ей и самой нравилось то, что она нарисовала. Но теперь главное – это превратить картинку с рисунком в полноценный наряд.

– А какой цвет вы предпочитаете? У нас широкий ассортимент тканей. Вон у задней стенки выставлены все образцы.

Девушка махнула рукой в сторону стендов с тканями.

Дот повернулась в указанном направлении и даже зажмурилась на мгновение. Вот она, ее любимая радуга цветов и красок! Дот прошлась мимо рулонов самых разнообразных тканей, изредка касаясь рукой нежнейших шелков и пушистых твидовых материй. Знакомые запахи мгновенно перенесли ее в другое время и в другое место. Рука сама собой замерла на одном из рулонов.

– Думаю, вот это – то что надо! Цвет неба над островом Сент-Люсия. Я его назвала бы голубым карибским.

– А вы бывали на Карибских островах? – полюбопытствовала девчушка, сняв рулон со стенда и направляясь с ним к прилавку, на котором отрезалось нужное количество ткани.

– Была.

Девочка уставилась на нее широко распахнутыми глазами.

– А я вот еще нигде не была! Да и вряд ли побываю…

– А вы откуда?

– Я живу в Форест-Гейт.

– Знакомый район, – понимающе кивнула головой Дот. – А если бы вам представился такой счастливый шанс, куда бы вы поехали в первую очередь?

– В Америку! Умираю, как хочу в Америку!

Дот глянула на бейджик, приколотый на груди.

– Знаете, что я вам скажу, Роберта! Жизнь – такая странная, такая непредсказуемая штука. Каждый день вокруг нас происходит множество самых невероятных событий. Так почему бы девушке из Форест-Гейт не оказаться в один прекрасный день в этой самой Америке?

– Надеюсь, вы правы! – расплылась в улыбке девушка. – Хотя я по жизни не очень везучая… но в любом случае если попаду в Америку, то домой больше не вернусь!

– А вот это – уже совсем другое дело! Но имейте в виду! Тот, кто хочет, всегда отыщет дорогу домой! И вы тоже не исключение! Все же остальное зависит от любви и удачи.


Месяцем позже Дот сошла с автобуса, который привез ее на знакомую улицу Нэрроу-стрит, поблагодарила кондуктора, который помог ей спустить коляску с дочерью со ступенек омнибуса. Немного прокатила коляску вперед, и вот она, Роупмейказ-Филдс, улица, на которой прошло ее детство. А вот и сама миссис Харрисон встречает ее на своем неизменном посту с неизменной сигаретой в зубах.

– Холодина, правда, Дот? – спросила она у нее так, словно они расстались час тому назад. Хотя в последний раз Дот видела свою соседку уже больше года тому назад.

– Да, не жарко! Вы бы лучше поспешили домой, если не хотите простудиться, – посоветовала Дот почти дружеским тоном.

– Ну дай-ка мне взглянуть на твою дочурку! – Миссис Харрисон вышла на тротуар, отшвырнув в сторону недокуренную сигарету, прежде чем заглянуть в коляску.

– О, да она спит у тебя сладким сном! – Миссис Харрисон неожиданно тяжело вздохнула. – Благослови ее Господь! Красивая девочка, Дот! Просто самая настоящая красавица!

Ошарашенная Дот вдруг увидела, как по увядшим щекам миссис Харрисон покатились слезы. И у нее самой глаза моментально подернулись влагой.

– С вами все в порядке, миссис Харрисон?

Почтенная дама молча кивнула и неожиданно добавила:

– Вспомнилось вдруг прошлое! Только и всего!

Дот попыталась разобраться в том, что же заставило ее соседку так расчувствоваться. Миссис Харрисон бездетная. Ее беспутный, ветреный супруг отошел в мир иной еще до того, как они успели произвести на свет потомство.

– Вспомнили, какой была маленькая Барбара, да? Представляю, как вы гордились своей племянницей! Мы с ней изредка встречаемся, главным образом у мамы… так получается…

Перейти на страницу:

Все книги серии Большая любовь

День красных маков
День красных маков

Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда. И теперь ей остается лишь уповать на благосклонность судьбы, чтобы не только найти Мартина, но и вернуться домой живой.

Аманда Проуз

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза