Читаем Дитя любви полностью

Я вышла из пещеры. Вдоль пляжа, сопровождаемые собаками, шли двое мужчин. Один из них поднял камешек и швырнул его вперед. Собаки наперегонки помчались за ним.

Все переживания остались позади, но случилось еще кое-что: Джоселин взял мою руку и поцеловал ее.

- Теперь вы все знаете! - сказал он. Я отвернулась и посмотрела на море, серое, с белыми барашками на гребнях волн. Ветром заносило брызги соленой воды далеко на пляж.

- Здесь очень опасно, - сказала я. - Ли скоро вернется.

- Но тогда я вынужден буду уехать!

- Скорей всего, к Харриет.

- Вы часто навещаете ее?

- О да, я ее любимица.

- Я не хочу уезжать, если это означает разлуку с вами!

- Вы должны уехать туда, где будете в безопасности.

Внезапно он поцеловал меня.

- Это было прекрасное приключение! - сказал он.

- Оно еще не закончилось, - напомнила я ему. Мы опустились на гальку, и он сказал:

- Если бы вы были постарше, мы могли бы пожениться!

- Сказали бы, что я слишком молода для этого?

- Люди и женятся молодыми! Когда все закончится, я буду просить у родителей вашей руки! Вы согласны?

- Я знаю людей, которые выходили замуж и женились без их согласия на это!

- Но только не вы! Уверен, вы бы нашли какой-нибудь способ избежать нежелательного союза! О, Присцилла, мне кажется, вы питаете ко мне какие-то чувства и вас не раздражает то, что я с вами так говорю.

- В эту секунду я не могу думать ни о чем, кроме вашего счастливого спасения! Я была ужасно напугана, Джоселин, а вы?

Он некоторое время молчал, после чего промолвил:

- Да, я думал, что пришли за мной, думал, это конец! Когда забрали моего отца, а через какое-то время убили его - они назвали это "казнью", а я называю это "убийством", - что-то случилось со мной. Я решил, что бороться с судьбой бесполезно. А когда я лежал и сжимал вас в своих объятиях, то подумал:

"Это - конец, но перед тем, как умереть, я встретил Присциллу, и свело меня с ней все это!" Видите ли, это что-то вроде подарка судьбы!

- Вы философ!

- Возможно, и, если мне суждено умереть, я умру, но если судьба будет благосклонна ко мне и убережет, тогда я смогу подумать о будущем, и, Присцилла, я хочу, чтобы вы разделили его со мной!

- Вы почти не знаете меня!

- В обстоятельствах, подобных этому, знакомство очень быстро перерастает в дружбу, а дружба - в любовь! Вы многим рисковали ради меня!

- Не я одна!

- Но больше всего я ценю то, что сделали вы! Что бы ни случилось, я никогда не забуду те мгновения в пещере, когда вы лежали, прижавшись ко мне, и сердце ваше наполнялось страхом, страхом за меня! Я буду помнить это всю жизнь, но ничего бы не случилось, если бы не было того, что я пережил в недавнем прошлом! За вещи, которые многого стоят, надо расплачиваться!

- Вы, действительно, философ!

- Жизнь сделала нас такими, какие мы есть, и я знаю, что буду любить вас до самой своей смерти! Присцилла, когда все это закончится...

Я почувствовала радость. Слишком многое произошло за такое короткое время: это происшествие и просьба выйти замуж! А мне было всего четырнадцать лет! Дома ко мне относились, как к маленькому ребенку, и Ли обо мне был такого же мнения: маленькая сестренка! Как я обижалась, когда он говорил мне это!

- Присцилла, - продолжал Джоселин, - а вы будете помнить сегодняшний день? Услышит ли этот пустынный пляж нашу клятву?

Я улыбнулась ему. Он был так красив - юноша, к которому жестокая жизнь обернулась своим истинным обличьем, и он принял ее такой, какая она есть, вместо того, чтобы восстать. Я восхищалась им, и, когда он поцеловал меня, я ощутила такое волнение, какого не испытывала никогда в жизни.

Это так приятно - быть любимой! "Он отнесся ко мне, как к взрослой", подумала я про себя, так, будто оправдывалась перед Ли.

- Джоселин, - ответила я, - думаю, я тоже люблю вас! Я знаю, что, если бы они действительно искали вас и забрали бы от меня, это было бы самым большим горем в моей жизни!

- Это любовь, моя дорогая Присцилла! - сказал он. - И она будет расти и сопровождать нас в течение всей нашей жизни!

Мы поцеловались и скрепили наш союз вечной клятвой. Он подарил мне кольцо, которое носил на мизинце: золотое с камнем ляпис-лазури. Мне оно было велико, держалось только на среднем пальце, но даже с него оно соскальзывало.

Трудно было расстаться с Джоселином в такую минуту, но я понимала, что, если хочу вернуться домой до темноты, выезжать надо немедленно. Он очень не хотел, чтобы я уходила, но я напомнила ему, что теперь мы должны быть еще осторожнее.

- И не забывай тушить лампу, когда ложишься спать, - предупредила я. - Это может привести к тебе людей. О, будь поосторожней, Джоселин!

- Хорошо, - пообещал он. - Ведь теперь мне надо думать о будущем!

Ли вернулся тем же вечером. Мы все были безумно рады снова видеть его, и новости оказались хорошими.

Он рассказал нам все за ужином, тщательно проверив перед этим, нет ли поблизости слуг, но все равно говорил очень тихо и требовал от нас того же, постоянно вставая и проверяя дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги