Глаза ее увлажнились. Отвернувшись, она улыбнулась сквозь слезы. Келли сейчас выглядела ужасно несчастной и жалкой. Джек разрывался между гневом, страхом и жалостью. Им что, вновь пытаются манипулировать?
Сжавшись, Джек задал вопрос, на который уже знал ответ:
– Натти твоя дочь?
Откашлявшись, она покачала головой.
– Не знаю, Джек.
Он нахмурился.
– Честное слово, не знаю, – повторила она.
– Как я могу в такое поверить?
Келли смахнула слезинки с глаз. Она еще раз тяжело сглотнула.
– Я не хотела знать.
«Уму непостижимо», – пронеслось в его голове.
– Хочешь сказать, что ты не тестировала ее ДНК?
Келли скривилась.
– Ну… тестировала…
Она пожала плечами и, вытащив из сумочки бумажную салфетку, вытерла слезы.
– Конверт лежит у меня в машине. У меня так и
Джек откинулся на спинку дивана. Сердце стучало у него в груди. Он не знал, во что верить.
Келли подалась вперед. Их колени соприкоснулись.
– Я ждала… наверное… разрешения.
– Келли…
– Знаю, знаю, Джек. Я не ожидаю, что ты мне поверишь, и не виню тебя за это.
Келли смотрела ему прямо в глаза. Она сидела, не двигаясь. Руки ее были сложены на коленях. Она ждала, что скажет он.
– У тебя есть на руках ответ, а ты, значит, до сих пор не в курсе…
Пожалуй, это не было вопросом, скорее простой констатацией факта.
Она приоткрыла рот, хотела что-то сказать, но лишь в очередной раз покачала головой. Недоверие, по-видимому, явно читалось у него на лице, потому что слезы вновь появились у нее на глазах, покатились по щекам…
Скрестив руки на груди, он постарался казаться бесстрастным.
– Давай откроем конверт вместе, – произнес он, прекрасно зная, что же там хранится.
Глаза ее вспыхнули страхом и надеждой. Она вновь подалась вперед.
– А стоит ли распечатывать?
Джек вновь нахмурился.
– Давай просто выбросим конверт, – предложила она. – Давай будем вести себя так, словно ничего не произошло.
В ее глазах засветилась надежда, а Джека ее предложение очень удивило.
– Забудем о том, что ты мне лгала?
Келли вся съежилась от его слов, но все же коснулась его руки своей.
– Мне все равно… Мне кажется, нам хорошо вместе, а это главное…
Отстранившись, он отрицательно покачал головой.
– Я люблю тебя, Джек, а ты любишь меня, – не сдавалась Келли.
– Дело не в нас, а в Натти, – мягко возразил он.
Келли молчала. Свет надежды в ее глазах угас. После неловкой паузы она вновь заговорила:
– Хорошо, Джек… Я глупость сморозила… Сейчас принесу.
Порывисто поднявшись с дивана, Келли направилась к выходу.
Только когда она вышла, до его сознания дошло, что сейчас уже он играет с ней в не совсем честные игры. В конце-то концов, он отдавал ДНК на анализ. Ее анализы лишь подтвердят то, о чем он уже знает.
«И кто кого теперь обманывает?»
Мягко ступая, вошла Келли. На диван она уселась теперь подальше, в нескольких футах от него. Конверт лег ей на колени. Она уставилась на него своими покрасневшими глазами.
Быстро распечатав конверт, Джек вытащил оттуда листок и бегло прочел написанное внизу. Окончательный вердикт был подобен удару наотмашь. Он едва не выронил листок из рук.
Келли хранила молчание. Она сидела, обняв себя руками за плечи, смотрела в пол и ждала, что же он скажет. Видно было, что она всеми силами старается вести себя подобающим образом.
Не сказав ни слова, Джек передал ей заключение экспертизы. Келли прочла его вслух.
– Негативный, – улыбнувшись, произнесла она. – Я этому даже рада, Джек.
Вот только она отнюдь не казалась радостной, а Джек пребывал в полнейшем замешательстве. Результат анализа просто
– Ты меня сможешь простить, Джек?
Ее слова, казалось, просачивались в его сознание из тумана.
Джек покачал головой. В нем кружился водоворот сбивчивых мыслей. Большего от него все равно добиться было нельзя.
Она вздрогнула, а потом поникла, сдалась, признала свое поражение…
Теперь следовало признаться: «Я тоже сдавал образцы на анализ» – но Джек не смог произнести этого вслух. Сейчас ему нужно было все хорошенько обдумать. Не исключено, что ее анализ как раз является ошибочным, а его – верным. Разве он до этого не читал, что анализы ДНК не всегда верны? Не исключено, что Натти все же ее дочь.
Минута болезненного молчания затянулась. Келли поднялась с дивана. Взяв в руки свою сумочку, она жалко улыбнулась. Уже на полпути к выходу она обернулась.
– Мне следовало с самого начала сказать тебе правду. Я понимала, но… Если бы я сказала, разве у нас что-нибудь вышло бы?
– Мы никогда этого не узнаем, – ответил Джек.
Она замешкалась, обдумывая, что сказать.
– Можно попрощаться с Натти?
Джек отрицательно покачал головой.
– Она догадывается. Я видел это в ее глазах. Я не хочу расстраивать Натти еще больше.
Келли кивнула.