Читаем Дитя огня и волшебная корона полностью

Ответа не последовало, однако давление стало спадать. Я разглядел, что ко мне приближается светлое пятно, напоминающее факел. Или это я приближался к нему? Через секунду Миссисипи выплюнула меня через дыру во льду. Я взлетел вверх на гейзере из тёмной воды. Он аккуратно поставил меня на ноги на железнодорожном мосту.

В башне из воды проступило лицо Русалки:

– Сегодня я перед тобой в долгу. А завтра… Она засмеялась и скрылась, оставив меня одного.

Но ненадолго. Не успел я пройти и десять шагов, как откуда-то с неба свалилось огненное пламя. Из него выпрыгнул сердитый Спаркс:

– Никогда больше так не делай!

– Слушаюсь.

– Что?

Заяц выглядел растерянным.

– Так точно, говорю. Я никогда-никогда не буду снова так делать. Потому что это лучшее предложение в моей жизни. Что тут непонятного?

– Всё ясно. Просто я думал, что ты, как обычно, начнёшь спорить.

– Тонуть не очень-то комфортно. Вряд ли мне захочется повторить этот опыт. Так с чего бы спорить?

Спаркс снова рассердился:

– Да хотя бы с того, что ты несносный мальчишка! К тому же настоящая заноза. Когда рухнула башня, а ты притворился, что тонешь, мы с Дэйвом спасали твою мать.

– Это я-то несносный?

– Именно это я и сказал, – кивнул Спаркс.

– Тогда это точно правда.

– Разумеется.

– Глупый кролик!

– Глупый заяц!

– Прекрасно, глупый заяц.

– Проклятый Мастер.

– Где мама?

– Дэйв успел её вытащить прежде, чем обрушилась башня. Я отведу тебя к ним.

– С ней всё в порядке?

– Да, всё как обычно.

Ужасная мысль вдруг пронзила меня.

– А как толпа?

– Замёрзли, промокли, но в остальном – полный порядок. Как я уже говорил, удовольствие купания досталось одному тебе.


– Кальван!

Я уже уходил, когда из кабинета выглянула Женевьева Монро.

– Да, мам.

– Я приготовила обед.

– Спасибо! Где он?

– Всё как ты любишь: бекон, бекон, бекон, салат и томатный хлеб. Я испекла его в полночь.

– И?

Я не уловил связи между бутербродом и полуночью.

– Я как раз пересаживала паучий цветок. Лучше всего это делать при лунном свете.

Я кивнул:

– Ты уже говорила.

– В общем, когда я закончила пересадку, то неожиданно ощутила такой сильный голод, что сама съела твой бутерброд.

– Ну и на здоровье. Только зачем ты мне всё это рассказываешь?

– Не знаю.

– Всё отлично. Люблю тебя, мама. Мне пора на автобус. Пока.

Я быстро чмокнул её в щёку.

– Кальван!

– Да.

Я старался не выдать своего раздражения.

– Я очень в тебя верю.

– Знаю, мам. Знаю.

Я отвернулся, чтобы она случайно не заметила предательски набежавшие на глаза слёзы, и помчался к школьному автобусу. Потому что когда тебе тринадцать, то прежде всего заботиться нужно именно о таких вещах.

Наша жизнь постепенно входила в норму. Разница лишь в том, что из неё, надеюсь, что навсегда, исчез Оскар. Северную Корону бережно уложили в специальный чехол и спрятали в укромном месте вместе с карнавальным костюмом прадедушки. Хотя теперь он по полному праву принадлежал мне. Это подтверждало и то обстоятельство, что наряд вулканца – одновременно восстановленный и обновлённый – сидел на мне как влитой. Мама, благодаря бережному отношению и теплоте моих друзей, вновь обрела силы и стала совсем прежней.

Что же касается лично меня, то и здесь можно подвести некоторые итоги. Я сумел объединиться с Миссисипи, растопил ледяной дворец и, познав самого себя, стал хозяином огня своей души. Можно ещё добавить, что, несмотря на все приключения, меня не выгнали из школы. Ни на грамм не слукавлю, уточнив, что именно моя школа – самое замечательное учебное заведение на свете. Можете назвать место, где директор способен закрыть глаза на твои прогулы, куратор спрятать в собственном кабинете волшебного зайца, а учитель химии преподать уроки магии?

Но самое главное, самое важное, что именно в этих стенах я встретил настоящего, неподкупного и преданного друга. Каждое утро я радуюсь нашей предстоящей встрече и уверен, что он тоже ожидает меня с нетерпением.

– Торопись, Спаркс, нужно успеть на автобус!

Мгновенная вспышка, толчок в плечо – и заяц рапортует:

– Слушаю и повинуюсь, мой Проклятый Мастер!

От автора

Прототипом описанной здесь Демократической школы послужила реальная Свободная школа Сент-Пола. Тем не менее все персонажи и события этой волшебной истории вымышлены. Хочу особо отметить, что одиннадцать лет, проведённые в Свободной школе оказали поистине судьбоносное влияние на всю мою дальнейшую жизнь и творчество художника. Без этой школы я стал бы совсем другим человеком. Я очень многим обязан своему учебному заведению, его основателям, учителям и сокурсникам. Спасибо огромное вам всем. Без вас я бы не состоялся как цельная творческая личность, не стал бы таким, как сейчас.

Стоит также заметить, что центр Сент-Пола, изображённый в этой книге, сильно отличается от того, как он выглядит сегодня. Прошло уже тринадцать лет с тех пор, когда я играл на центральных улицах города. Сент-Пол, нарисованный мной, – скорее смесь воспоминаний детства и фантазий, поддерживающих дух истории.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кальван Монро

Похожие книги