Читаем Дитя Пророчества полностью

Сделав несколько выпадов, оба отступили в легком замешательстве. Бодхи сражалась без оружия. Будучи неестественным существом, она была вполне способна попросту растерзать любого врага голыми руками. Однако же ни одна из предпринятых ею атак не смогла пробить брони Хаэр’Далиса. Со своей стороны тифлинг с возрастающим изумлением заметил, как лезвия его непревзойденных мечей отскакивают от по виду совсем простых кожаных доспехов вампира.

— Что ты такое? — не трудясь более скрывать свои чувства, выдохнула Бодхи. — На тебе же нет магических барьеров.

— Как и на тебе! — осенило ее противника. — Я черпаю силу из сущности демона, схожей с той, что терзает душу Канни. Ты же…  будучи нежитью…  — он отскочил в сторону и, перехватив спешившего мимо священника, выдернул маленькую склянку у того из-за пояса.

Все произошло слишком быстро, и Бодхи осознала случившееся, только когда флакон со Святой Водой, подняв крошечный фонтанчик брызг, погрузился в каменную чашу кровавого фонтана. Тотчас услышав невольно вырвавшийся у нее стон, Хаэр’Далис молниеносно развернулся и вонзил Энтропию в лишенную защиты грудь Бодхи.

— Нет! — еще сумела недоверчиво прошептать вампир. — Эта жизнь…  моя! — и она исчезла, просто растворившись в затхлом воздухе склепа.

Оставшись без поддержки кровавого фонтана, уцелевшие до сих пор вампиры пали в считанные минуты. В зале воцарилась тишина.

— Она…  мертва? — осторожно поинтересовалась Налия, переводя вопросительный взгляд с Имоен на саркофаг и обратно.

Юная дочь Баала отрицательно покачала головой.

— Она и была мертвой. — заметила Канни с энтузиазмом. — А сейчас мой дражайший посох сделает ее еще мертвее. — с этими словами головорез решительно направилась к саркофагу.

— Что если это не вернет похищенную душу на законное место? — поделился опасением Гаррик. — Если требуется какой-то обратный ритуал?

Канни остановилась, нерешительно глядя на юношу.

— Вот мы и проверим! — приняла решение Имоен, помогая сестре сдвинуть каменную плиту со смертного ложа.

Увидев то, что скрывал в себе саркофаг, компаньоны пораженно замерли. Сейчас, балансируя на грани жизни и смерти, Бодхи преобразилась. В саркофаге лежала благородная эльфийская женщина удивительной красоты.

— Значит, так она выглядела при жизни. — философски констатировала Канни и нанесла удар.

На долю секунды серебристые глаза существа широко распахнулись, но в них уже не было искры разума. С бледных уст сорвался еле слышный вздох, и тело вампира рассыпалось в прах. А этот же момент глаза Имоен засияли теплым золотистым светом. Все было кончено. Внутри же саркофага на крошечной атласной подушечке в безопасности покоился волшебный светильник Салданэсселара.

<p>ГЛАВА 6</p>

Путь назад к эльфийскому храму занял почти сутки, однако друзья, чувствуя острую необходимость поспешить, не останавливались даже на недолгие привалы. На заре они вступили в знакомую рощу, с удовлетворением отмечая про себя относительно спокойную обстановку вокруг. Очевидно, натиск дроу со временем действительно ослабел, как они и ожидали. Совалидаас принял компаньонов буквально с распростертыми объятьями, насколько позволяла его замкнутая натура, однако делиться информацией, о которой упоминала Бодхи, у него желания ничуть не прибавилось. Впрочем, поскольку из Салданэсселара вестей так и не поступало, медлить было нельзя и на пустые пререкания времени не оставалось. Пост главнокомандующего эльфийских военных сил обязывал Совалидааса самому оставаться у входа в Андердарк. В текущем положении дел эльфы не могли позволить себе воевать на два фронта, так что все, чем они могли на тот момент помочь друзьям, это переправить группу к потаенному входу в Салданэсселар, вновь появившемуся, как только был возвращен светильник.

Немного отдохнув с дороги прямо на исполинских ветвях древнего дуба, друзья с некоторой робостью приблизились к магически сплетенным из веток и листьев огромным воротам, прячущимся среди зарослей и ведущим в эльфийский город.

Древний Салданэсселар был прекрасен. Первый же взгляд на него оставлял смотрящего безмолвным, потрясенным величием и в то же время изяществом архитектуры. Здания, ажурные беседки, хрупкие домики и великолепные храмы располагались на гигантских ветвях волшебных деревьев и соединялись между собой воздушными мостками, словно сотканными из серебряной паутины. Воздух этого невероятного места был напоен ароматами леса и цветения. Однако в это темное для эльфов время, второй взгляд, брошенный на город, оставлял того же зрителя в полном смятении. Многие постройки были повреждены магическими атаками и просто грубой силой чудовищ, призванных Айреникусом себе в помощь. На нежных изумрудных листочках и побегах застывали потеки крови защитников города.

Перейти на страницу:

Все книги серии Baldur's Gate

Похожие книги