— Ну вот, хорошо, — говорит он, снова принимаясь расхаживать. — Скажи ей, чтобы она прекратила. Скажи ей, что мы уходим. Сегодня тот самый день, брат. Мы все уберемся отсюда, врубаешь? Ну так скажи ей это. Скажи, чтобы отвалила, и мы уберемся, как она и хочет. Ладно? Скажи ей, Генри. Попроси ей
Генри пристально смотрит на Джима, и тут происходит самое неожиданное:
Он улыбается.
Если Генри и слышит предупреждение, то игнорирует его. Он не сводит глаз с Джима, и его озорная, полная ненависти улыбка становится шире. От его голоса, когда он начинает говорить, веет ужасом.
— И зачем мне это?
12
В сырой темноте подвала покрытой коркой грязи кокон раскрывается. Липкая молочно-белая жидкость вытекает наружу и падает на пол.
Появляются две длинные, изогнутые черные конечности, широко раздвигающие щель матки.
Снаружи красное солнце вырывается из-за восточного горизонта, словно разгневанный бог. Тени деревьев простираются по покрытой мхом земле, и черная бездна ночи отодвигается фиолетовым плащом, отделанным золотом. Новый день восходит, напрягая мускулы света и обещаний.
Удаляется гул маленького самолета, сделавшего свое дело.
Когда голоса леса наполняют воздух, а прохладный, земной ветерок колышет многочисленные листья леса, рождается малыш.
Честь девятая: Малыш
1
Сали отвечает на звонок на кухне. Мэри, не в силах усидеть на месте, зная, что через несколько часов весь этот ужас закончится — хорошо или плохо, — пошла принять душ и переодеться. Она настроилась тоже поехать на сделку, и хоть Сали и разрешил это, все же не стал говорить, что их фургон будет стоять в миле от места встречи.
Они с командой агентов тщательно осмотрели место встречи и составили несколько вариантов, как Джим Кэди — или кто там будет еще — планирует приехать и уехать. Их будет видно, но пока парень у них, преступники тоже неприкосновенны.
Во всяком случае, временно.
Но сейчас все внимание Сали сосредоточено на входящем звонке по засекреченной линии. Он смотрит на часы — чуть больше шести утра, а значит, вертолет пробыл в воздухе не больше часа. Тот факт, что ему перезвонили так быстро, — хороший знак.
Агент Миллер нажимает на кнопку и отдает трубку Сали.
— Эспиноза, — говорит он в трубку и смотрит налево, когда Дэйв заходит на кухню. На его лице выражение болезненного предвкушения, прямо как у отца, чей ребенок ходит по натянутой проволоке в ветренный день.
Глаза Сали и Дэйва пересекаются, пока агент слушает.
— Где? — спрашивает он и не может удержаться — поворачивает голову к Дэйву. Они смотрят друг на друга, и Дэйв
Они нашли его.
— Хорошо, это федеральная земля? — спокойно продолжает Сали, несмотря на волнение и давление в груди. — Да, понял. Отправьте машину к дому Торнов с опытным водителем, который справится с проселочными дорогами. Я позвоню службе поиска, они приедут самое позднее к восьми. Встречу их на аэродроме, и полетим туда вместе. Да, отправь им все, что у нас есть об этих людях и о мальчике. Да.
Дэйв прикрывает рот рукой, его глаза широко раскрыты. Он делает шаг вперед и кладет руку на плечо Сали, словно ему нужно дотронуться до него, убедиться, что он реален, что все это и правда происходит.
Сали накрывает руку Дэйва своей. Адреналин зашкаливает, и ему тоже не помешает немного спокойствия, какая-то связь с реальностью.
Когда агент кладет трубку, то смотрит на Дэйва. Он вот-вот хочет попросить его позвать Мэри, но та сама заходит на кухню. Мэри замечает руку Дэйва на плече Сали, как и выражение лица своего мужа.
— Что? — резко кричит она, не в силах себя контролировать. Полицейский в гостиной озабоченно бежит к ним. — Господи, что случилось?!
Сали улыбается ей в равной степени восторженно и ободряюще.
— Кажется, мы их нашли, — говорит агент, и Мэри начинает рыдать, хватаясь за Дэйва, который обнимает жену. Они оба устали, напряжение последних дней сказывается, как никогда, и Сали и сам готов расплакаться. Но он делает глубокий вдох и продолжает. — Вертолет справился с задачей, команда нашла именно то, что мы и ожидали. — Он поворачивается к кухонному столу, хватает все ту же карту и разворачивает, чтобы указать на место. — Здесь.
Дэйв и Мэри смотрят на точку, куда указывает палец Сали, в двух дюймах к югу от жирной надписи: «НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЛЕС КЛИВЛЕНДА». На карте нет ни дорог, ни просек, только темно-зеленый цвет, обозначающий сотни акров деревьев и неосвоенных земель.