Сали тогда картинно закатил глаза на слове «приземлился», радуясь, что разговаривает с Дэйвом по телефону, а не лично.
— Нет-нет, видите город здесь? — Дэйв показывает, что центр города находится прямо к западу от района, на который указывает Сали. — Он был не так близко, скорее…
Дэйв на мгновение задумывается.
Встревоженный взгляд Мэри не покидает мужа.
— Юг, — наконец произносит Дэйв. — Да, центр города был на юго-западе. Я помню… ну, неважно. Вот, — Дэйв сдвигает карту, чтобы показать еще один массив зеленых лесов и возвышенностей. — Что это?
— Национальный лес Кливленда, — говорит Сали, чувствуя, как внутри бурлит растущее чувство правоты.
— Ладно-ладно, — отзывается Дэйв.
— А если они заправлялись, и я уверен, что это был
— Дом. Я его описал. Весь заколоченный, старый. Побитый. Но еще
Сали качает головой.
— Я не знаю, но дело вот в чем. Если эти ребята и правда скрываются в этом районе, то там примерно десять миль безлюдного леса. И речь идет о маленькой группе людей.
— Я не понимаю, о чем вы, — подает голос Мэри, наклоняясь вперед и изучая карту так же взволнованно, как и двое мужчин.
— Я могу направить туда самолет, оснащенный военной теплотехникой. Он проведет визуальный поиск, но также сможет идентифицировать любые теплые тела. Сюда входят животные, случайный хиппи, отошедший от озера Эскондидо, может, парочка рейнджеров… но три-четыре человека вместе? Это точно будет выделяться.
— А если они в доме, как говорит Дэйв? Что тогда?
Сали уже проводит расчеты, думает, на какой области сосредоточиться пилотам.
— У них будет тепло, — говорит Сали, как бы про себя. — Обогреватели или что-то такое. Этот дом будет сиять, как полярная звезда, Мэри. Вокруг лес, а в центре небольшое строение, в котором объединено тепло группы людей с любыми источниками обогрева. Если они правда там, то последние дни отмораживали себе там задницы. Они точно что-то взяли. — Сали смотрит на Дэйва, улыбается, а затем опускает взгляд на часы. — Сейчас пять утра, так что надо поднять ребят в воздух до восхода солнца. До рассвета будет легче — все равно что искать яркий огонек в темном небе. А мы пока продолжим готовиться к сделке сегодня днем.
— А мне что делать? — спрашивает Мэри, и Сали изо всех сил старается не отворачиваться от ее усталых, испуганных глаз.
— На данный момент? — уточняет он, слабо улыбаясь. — Просто сидите, ждите и надейтесь. Если они прячутся там, — его взгляд в последний раз падает на зеленое пятно леса на карте, — мы их найдем.
11
Закутавшись поглубже в свои одеяла и наплевав на то, что те кишат паразитами, Пит слушает. Закрыв глаза, дыша ровно, он подслушивает рассказ Лиама о необычных способностях Генри, чуть ли не всполошившись, когда Лиам нерешительно упоминает, что парень хорошо считывает людей, возможно, подключается к ним на уровне, находящимся за пределами обычного понимания.
Пит вспоминает о картах и с удивлением обнаруживает, что в это не так уж трудно поверить.
Он верит уже во все.
Затем Лиам рассказывает о связи ребенка с тем существом в лесу, о безумных требованиях убраться из дома.
— Он называет ее матерью, — говорит Лиам, и Пит почти представляет, как его лицо краснеет от смущения. — А другое, нерожденное существо в подвале, — малышом. По очевидным причинам.
Разум Пита, теперь сломанный, искореженный и погнутый, как поджаренная виниловая пластинка, кричит ему сделать хоть
Потом он спустится в подвал и убьет эту тварь. А после этого найдет эту тварь в лесу и тоже убьет.
Он улыбается, думая о своей мести, и представляет, как разрежет ребенка на части.
Черт, может, он просто убьет их