Прежде чем Дэйв успевает что-либо сообразить, его хватают сзади и с силой прижимают к земле, а мужчина, лежащий на нем сверху, силен и непробиваем, как бетонная плита.
Паркер торопливо говорит ему на ухо.
— Если вы хотите, чтобы ваш сын жил, сэр, вам нужно успокоиться и позволить моей команде делать свою работу. Вы не помогаете, сэр, вы
Дэйв хнычет, но, уткнувшись левой щекой в жесткую траву, продолжает осматривать поляну, хоть и искоса. Он больше никого не видит: ни тел, ни похитителей, ни Генри.
— Я держу его, спокойно, — говорит Сали, и Дэйв чувствует, как давление на его позвоночник немного ослабевает.
Сали ложится рядом, его глаза тоже осматривают поляну перед тем, как повернуться к Дэйву.
— Черт возьми, Дэйв. Вы так убьете своего сына.
Дэйв цепенеет от этих слов, гадает, правда ли это, не совершил ли он нечто ужасное.
— Огонь, — все, что он может сказать в ответ. — Что, если он там?
Сали морщится и поднимает глаза на Паркера.
— Отпустите его.
Вес Паркера исчезает. Дэйв и Сали лежат, наполовину внутри, наполовину снаружи поляны, заметные для любого, кто мог бы посмотреть в ту сторону. Но откуда — Дэйв понятия не имеет. Явно не из дома.
— Дэйв, — начинает Сали, и тут они оба слышат громкое
Двигая только головами, оба поворачиваются посмотреть. На крыше первого этажа, того, что выступает с восточной стороны, стоит высокая черная…
Оно выглядит наполовину человеком, наполовину насекомым. Высокое и тонкое, конечностей слишком много, а тело гибкое и мощное. Но больше всего на свете:
Генри неподвижно лежит в его черных объятиях.
— Боже милостивый, — шепчет Паркер. — Агент Эспиноза? — зовет он, будто все это подстроено, будто это дурацкий сюрприз, шутка, и эти чокнутые из местного отделения ФБР в Сан-Диего решили приколоться над спасательным отрядом.
У Сали нет времени ответить, потому что существо делает три длинных шага, затем спрыгивает с края крыши, пролетает почти двадцать футов по воздуху и точно приземляется у сарая. Прямо рядом с человеком с топором в животе.
Все они в немом шоке наблюдают, как существо осторожно опускает Генри на землю, нависает над ним, словно проверяя жизненно важные органы.
Несмотря на странность, Дэйв замечает движение Генри, видит, как он разговаривает с человеком, лежащим рядом с ним, и облегчение наполняет его сердце, как самый божественный, радостный свет, который он когда-либо испытывал. Издалека он слышит, как Паркер говорит в микрофон так тихо, что даже с расстояния в два фута его почти не слышно. Несмотря на это, Дэйв улавливает несколько слов, одно из которых «спокойно», а затем пару фраз, имеющих огромное значение для Дэйва: «Я ни хрена не понимаю» и «Никто не стреляет, пока я не скажу».
Пока мужчины лежат и наблюдают, пытаясь решить, что делать, раздается тихий
По направлению к сараю.
— Вот черт, — говорит Сали, и когда Дэйв смотрит на него, агент указывает на крышу сарая, которая, к растущему ужасу Дэйва, загорелась.
— Что эта штука делает? — спрашивает Паркер. Они наблюдают, как существо тычет Генри в лоб. Парень рядом с Генри, явно рассерженный, поднимает что-то похожее на пистолет и замахивается им на существо.
— Что, черт возьми, происходит? — молит об ответе Дэйв. — Что это за штука?
Паркер вмешивается, чувствуя серьезную угрозу.
— Агент, у меня двое целятся на эту… на цель. Скажите только слово, сэр, и мы ее уберем.
— Нет, — хрипло шепчет Дэйв. — Там же Генри! Прямо под этим.
Паркер игнорирует Дэйва и просто повторяет то же самое.
— Скажите только слово, сэр. Цель на мушке.
— Сали, нет, стойте, — шепчет в панике и страхе Дэйв. — Он слишком близко.
— Дэйв, вам нельзя тут быть, — говорит Сали. — Паркер, стреляйте.
— Что? НЕТ! — отзывается Дэйв, в его голосе слышится отчаяние, и ему насрать на всю эту секретность операции. Он не позволит, чтобы в его мальчика целились!
Кровь стучит в ушах Дэйва, как барабан. Он не может выносить это напряжение.
Паркер стучит по микрофону.
— Мэйсон. Слышали? Ладно… стойте… господи… подождите.