– Гадость,– он рад, что у него ботинки на толстой подошве, а не какая-то бумага, через которую могло бы проскользнуть жало – даже мертвое. У него столько укусов, что на всю жизнь хватит.– Ну, зато тут больше нет трупа.
Пит и Лиам взяли одно из одеял, накрыли ублюдка и оттащили в лес. Лиам принес лопату, но когда они отошли ярдов на пятьдесят, то оба решили просто оставить его на земле. Пусть его обглодают животные. Они пятнадцать минут жгли тело, чтобы распространить запах, потом вернулись, выпили и продолжили играть в карты.
Пит заставляет себя пройти еще несколько футов, с каждым шагом волоски у него на загривке встают дыбом, а зубы скрипят. Он направляет луч фонарика на кирпичную стену.
– Что за черт? – вопрошает он, замечая зияющую дыру в некогда прочной стене, разбросанные в грязи кирпичи и маленькие кусочки бетона. Дыра расположена прямо над землей и выглядит неестественно, будто кто-то проделал ее специально.
Быстро оглядевшись по сторонам – осветив углы и тени, куда не проникает солнечный свет,– он убеждается, что один здесь, и выдыхает. Затем осторожно приближается к разрушенной стене, подумывая опуститься на колени и осветить другую сторону, но опускаться коленями на мертвых ос не кажется такой уж приятной затеей, поэтому он от нее отказывается. К тому же, там может быть что-то не совсем дружелюбное. Возможно, что-то – например, то самое, что разворотило кирпичи,– все еще там, ждет его, темное лицо, ухмыляющееся из затененного угла подвала.
Пит делает глубокий вдох, выдыхает и поворачивается. Направляет луч в верхний угол комнаты, на объект, который и пришел исследовать.
Стремный кокон.
Приближается к нему, и белый луч фонарика придает этой штуке жуткий блеск, которого Пит раньше не замечал, как будто кокон мокрый, листья и грязь настолько влажные, что…
– О боже,– его глаза следуют за светом от кокона к грязи внизу, где образовалась небольшая молочно-белая лужица.– Эта срань протекает,– говорит он, замечая тонкую струйку слизи, выделяющуюся из влажной скорлупы, рисуя блестящую линию на грязи.
Пит засовывает свободную руку в карман и ощущает тяжесть своего складного ножа. Вытаскивает его, и лезвие вылетает, поблескивая в сыром отфильтрованном солнечном свете, как предупреждение. Пит тянется к кокону.
– Пит!
Он подпрыгивает и оборачивается, задержанное дыхание вырывается с болезненным вздохом. Он весь в поту, живот напряжен, как барабан.
Удлиненная тень Джима падает на бетонную лестницу.
– Ты че тут забыл? Тащи сюда свою задницу. Нам всем нужно поговорить.
– Да, секундочку,– говорит Пит, поворачиваясь к кокону с широко раскрытыми глазами. У него перехватывает дыхание, потому что на короткую секунду – в промежуток от одного удара сердца до следующего – ему кажется, что внутри этой оболочки что-то шевельнулось. Как ножка младенца, бьющего по животу матери, вот-вот готового вылезти наружу.
– Срочно, Педро. Я не спрашивал.
Тень Джима исчезает, и Пит хмуро смотрит на кокон в последний раз. Он неохотно прижимает лезвие тыльной стороной к бедру и закрывает с тихим
– Иду, амиго,– говорит он шепотом.– Я иду, потому что нам с тобой надо поговорить. Усек? Ты понял,
Пит поворачивается и торопливо поднимается по лестнице, не обращая внимания на хруст мертвых насекомых под ногами, и хлопает дверью, снова погружая подвал в грязную тьму.
Генри стоит у заколоченного окна, вглядываясь в щели дневного света, разбитые характерной тенью.
Смотрит на лицо матери, которая смотрит на него в ответ.
Генри слегка качает головой.
– Я не знаю, они мне не говорят,– почти что шепчет он. Существо выглядит более инопланетным, чем Генри мог себе представить, но ему нравятся ее глаза. Они напоминают ему Грома, его старого полосатого кота. Того самого, которого пришлось оставить, когда они с папой переехали в квартиру. Судя по тому, что он может разглядеть на ее лице через щели в один дюйм, черты ее лица сморщенные и коричневые, примерно такие, как, по его представлению, могло бы выглядеть лицо муравья вблизи, но без антенн и щупалец на месте рта.
Он не может понять звуков, которые издает существо, но мысли, страхи и требования легко поддаются переводу.
А это значит, что у Генри и тех, кто его сюда привел, времени почти не осталось.