В баре тихо, как в могиле, и мрачно, как в пещере. За исключением нескольких огней за стойкой бара и разноцветного свечения музыкального автомата, никакого света нет. Как и окон, не считая стеклянного ромба, выбитого на запертой входной двери, который постепенно светлеет от тускло-голубого до молочно-белого по мере усиления солнечного света.
– Конечно,– говорит Грег.– Оставил посылку у дома в почтовом ящике, о котором мы говорили – первый вариант,– поменял машины. Все безупречно, босс.
Джим кивает. Грег замечает, что на нем форма уборщика – наверняка ему скоро нужно будет вернуться в школу, может, ответить на какие-то вопросы. Но он все знает и готов к этому.
– Вот бы и мне так,– говорит Джим.– Владелец бара обнаглел, захотел в долю и все такое. Даже угрожал мне, представляешь?
Джим засмеялся, и Грег нервно хихикнул с ним. Интересно, где сейчас труп, но, наверное, лучше не знать.
– Между этим и… другим вопросом… – Джим пожимает плечами и проводит огромной рукой по сухой столешнице, покрытой черным лаком.– Короче, мне показалось, что все как-то не очень, понял? Но сейчас все хорошо. Все супер.
– Конечно-конечно,– отвечает Грег, все еще кивая.– Мы уезжаем вечером, да? Тот же план?
– Всегда,– подтверждает Джим и смотрит на часы.– Мне пора. В морозилке есть еда, можешь пользоваться кухней. Только не включай свет. Сегодня все должно быть закрыто. На двери уже висит табличка. Я вернусь около четырех, а потом мы свалим.
– И привет зимним каникулам,– говорит Грег, улыбаясь.
– Еще бы,– соглашается Джим, медленно выскальзывая из-за стола.– Старый тупица Фред берет отпуск. Поеду повидаться с семьей.
– Звучит здорово,– говорит Грег и зевает.
– Это точно. Поспи немного, но не наверху. В той квартире больше не сидим.
– Без проблем,– отвечает Грег, даже не сомневаясь, что
Джим забирает кое-какие вещи со стойки.
– Не о чем беспокоиться. Но надеюсь, что в доме все хорошо, понимаешь? Мне не нравится, что я не там.
– Что может пойти не так? – спрашивает Грег, уже направляясь на кухню и молясь, чтобы в морозилке его ждал замороженный стейк.– Ладно тебе, он же маленький мальчик.
Джим хмыкает и исчезает в тени. Грег слышит, как открывается служебная дверь, а затем с грохотом захлопывается, заставляя вздрогнуть. Словно встряхнутый этим звуком, Грег в мгновение ока понимает, что именно его беспокоит в Лиаме:
Волнуясь, Грег открывает большую морозилку в поисках стейка для гриля и снова чувствует эти хреновы подергивания.
– Завтрак чемпионов,– язвит он и сразу напрочь забывает о Лиаме, подергиваниях и о том, что – или
2
Генри открывает глаза…
…и смотрит прямо на ведро в углу комнаты.
Горячий прилив стыда обжигает его разум при воспоминании о том, как ему пришлось воспользоваться этим ведром посреди ночи при тусклом красном свете вонючего обогревателя. Он плакал, пока писал туда и чувствовал себя как заключенный. Как
И теперь ему снова придется это сделать.
Однако на этот раз все не так плохо. Во-первых, уже не темно, и лучи дневного света, пробивающиеся сквозь заколоченное окно, делают комнату менее зловещей, а его затруднительное положение – менее сюрреалистичным. Прошлой ночью ему казалось, что он застрял в кошмарном сне, где пришлось, дрожа и плача, мочиться в металлический контейнер напротив погруженных во тьму стен комнаты, а пламя застекленного обогревателя не раскрывало того, что могло прятаться за плинтусами или в высоких углах, наблюдая и выжидая.
Генри резко оборачивается, но не видит ничего кроме некогда белых стен и пыльных углов в дневном свете. Он подходит к кровати, натягивает одеяло на колени и закрывает глаза.