Лиам стоит в дверях, пока Генри шаркает к кровати, угрюмый и раздраженный. Он натягивает одно из колючих зеленых одеял себе на колени и смотрит на дальнюю стену. В животе урчит, но он не обращает на это внимания. Он просто хочет спать до тех пор, пока все это не закончится.
– Генри,– говорит Лиам.
Генри смотрит на него, ничего не отвечая. Лиам сложный, но Генри ненавидит его, кем бы или
– Все скоро закончится.
– Да, хорошо,– говорит мальчик и ложится на пружинистый матрас, ржавая проволока раздражающе скрипит от каждого движения.
– Эй, Генри?
– Что? – стонет мальчик, мечтая, чтобы его оставили в покое, больше всего на свете желая оказаться подальше от этого места, от этих людей.
– О какой цифре я думаю? – спрашивает Лиам, и Генри не может удержаться. Он знает, что Лиам просто издевается, но это все равно, как если бы кто-то бросил мяч тебе в живот – ты поднимаешь руки и ловишь. Инстинкт.
– Двенадцать,– бормочет мальчик в подушку, а затем морщится.
Но Генри устал, и ему страшно. Ему не нравится чувствовать себя одиноким, покинутым. И если Лиам немного о нем узнает, немного привяжется или, может, просто не захочет
– Твою мать,– шокировано шепчет Лиам.
– Теперь десять, теперь сорок два, сто восемнадцать, теперь девять, двадцать семь, сорок, две тысячи…
– Хватит! Боже!
– Ну тогда не думай о цифрах! – кричит Генри в ответ, зная, что нарывается, но ему плевать.– Ты сам попросил…
– Ладно-ладно. Просто прекрати. Но это… как? Как, Генри? – Лиам чуть ли не вваливается в комнату, закрывает за собой дверь и скатывается по стене, согнув колени и сложив перед собой руки, как будто в мольбе.– Дай мне подумать.
– Ладно,– говорит Генри, зная, что Лиам сочтет это за ответ на свою фразу, а не на фразу голоса. Мальчик ждет, пока Лиам возьмет себя в руки, но не перестает считывать его мысли, его реакцию, его чувства:
– Как ты это делаешь, Генри? – наконец спрашивает он.– Только правду.
Генри недолго молчит, а потом отвечает:
– Как-то.
Лиам открывает рот, и Генри знает, что он попросит о новых трюках. О новых картах Зенера.
Генри не понимает, с чего такой ажиотаж. Почему люди так удивляются. Читать мысли – все равно что копаться в ящиках чужого стола, в старой спрятанной коробке из-под обуви или корзине с нижним бельем. Это настырно и бессмысленно. Видеть чувства людей – это, конечно, хорошо, но если Генри и
– Все видно по поджатым губам и напряженному взгляду,– сказал он Генри, опьяненный выигранным делом.– По тому, как они сжимают руки. По позе. Все это рисует картину, которую я умею использовать и убеждать дальше. Считывать людей несложно, Генри, если знаешь, куда смотреть.
Генри считает, что это правда, но все же некоторых людей читать труднее. С виду мягкие мужчины могут оказаться серийными убийцами, а красивые женщины внутри могут быть холодными, как лед. Со стороны добрые дети под маской могут хотеть причинить тебе боль. А с незнакомцами особенно трудно, потому что ты видишь их впервые, их улыбки могут означать
Но прежде чем Лиам успевает задать вопрос, или Генри успевает еще немного подумать о дяде Дэйве, они оба кое-что слышат.
Звук двигателя автомобиля.
Генри быстро садится, его ноги касаются пола прежде, чем он успевает это осознать. Лиам, кажется, удивлен этому звуку не меньше Генри,– у него отвисает челюсть, а тело напрягается. На краткий миг они с Генри встречаются взглядами, каждый думает об одном и том же:
Не раздумывая, не планируя, Генри бросается к незапертой двери. Лиам, застигнутый врасплох стремительностью пухлого малыша, пытается его схватить, но подворачивает лодыжку, когда встает, и падает на колено.
– Генри, стой! – кричит он, когда Генри рывком открывает дверь и проносится мимо.