Читаем Дюна. В кадре полностью

— Детка, твиттер “Vogue” разрывается, — шепнул он мне на ухо. — Пишут, что несмотря на воздушность и полупрозрачность наряда, он не затерялся в блеске золота и драгоценностей. Напротив, выделился своим изяществом и силой. Как и хрупкая балерина, которая его представила!

— Я счастлива, — улыбнулась я, в очередной раз убеждаясь, что меня начали воспринимать не просто, как приложение к знаменитому мужу.

— Возвращаю этот цветок законному владельцу, — пошутил он, передавая мою руку Иэну, и мы продолжили свой путь наверх.

Уже на последних ступеньках я обернулась, чтобы проконтролировать свой шлейф, и бросила взгляд вниз.

“Красная дорожка пройдена”, - облегченно выдохнула я, когда услышала чей-то незнакомый голос с акцентом.

— Иэн, я наблюдал за вами весь проход. Что сказать, корону можно снять, но Королева останется.

Я резко повернула голову и наткнулась на острый взгляд.

Передо мной стоял молодой мужчина, на его губах мерцала ироничная улыбка, и это и был Генри. Друг Иэна и принц из Европы.

Глава 44.

Нам улыбался молодой мужчина, одного с Иэном возраста, с такой же копной густых волос, но другого оттенка.

— Как будем представляться? Как и положено? По этикету? — поинтересовался Сомерс с не менее ироничной улыбкой на лице.

— Давай без занудства, — фыркнул Генри, демонстрируя мягкий акцент.

— Тогда познакомься с моей женой, Златой Дюниной, — я улыбнулась, а Иэн добавил: — Злата позволь мне представить Генри… — он на секунду завис и посмотрел на друга. — Титулы будем добавлять?

— Просто Генри. Без титулов… — ответил тот.

— Приятно познакомиться, просто Генри без титулов, — произнесла я и в шутку слегка присела, как и подобает по этикету, который я в свое время изучала, как часть французской культуры.

— Вы знакомы с королевским этикетом, — улыбка Генри стала шире.

— Кто не увлекался Манном, Моруа и Сервантесом? — пожала я плечами, но уже жалела о своем шуточном книксене.

— И то верно, — сквозь улыбающуюся маску Генри проступал изучающий взгляд.

Я пыталась понять, почему он так пристально всматривается, и ответ лежал на поверхности. Видимо, он тоже мысленно задавал себе вопрос “как ей удалось захомутать Сомерса”.

— Не разглядывай мою жену под лупой, — усмехнулся Иэн, тоже поймав этот взгляд, и, повернув ко мне голову, пояснил: — В свое время он возомнил себя ответственным за мою личную жизнь. Видимо, боится, что я мог напороться на твое коварство.

— О женщины, вам имя вероломство! — перевел все в шутку Генри, цитируя Шекспира, но я увидела на его лице мелькнувшее на мгновение удивление. Мне показалось, он не ожидал, что мы с Иэном настолько честны между собой.

Я хотела ответить, что с его стороны очень мило беспокоиться за друга, но к нам уже быстро направлялись Джеффри Родд и журналистка из “Vogue” с микрофоном наперевес, чтобы взять у нас интервью.

— Я вас подожду у входа в зал, — Генри оторвался от нашей маленькой группы, и, пусть я его не видела, но чувствовала спиной его присутствие.

— Вы произвели фурор своим нарядом! — произнесла репортер, представившись как Сара Смитт. — Твиты тому подтверждение.

— Все комплименты Джефри Родду. Для меня было большой честью, что он выбрал именно меня, — улыбнулась я, но мой кутюрье дернул головой.

— Злата не только вдохновила меня на этот образ своим талантливым балетным выступлением и цветочной рекламной кампанией, но и вдохнула жизнь в этот образ.

— Без сомнения! Расскажите о своем наряде. Уверена, у него интересная история, — и она протянула микрофон именно мне. Джефри, равно как и наведенная на меня камера, внимательно следили за каждым моим движением. Я понимала, почему Сара спросила именно меня, а не дизайнера платья. Бомонд проверял меня на прочность, и я была к этому готова.

— С учетом заявленной темы, мы имеем дело с геральдикой, которая пришла к нам из средневековой Европы. С самого начала цветы играли особую и, можно сказать, мистическую роль в ее системе знаков. Первыми цветами, изображенными на знамени короля франков Хлодвига, были три цветка ириса или стилизованной лилии. Его считали символом обновления, моральной чистоты и непорочности. Флер-де-лис украшал старый королевский герб Франции. На нем был изображен щит и три перекрещенные лилии, символизирующие милосердие, правосудие и сострадание. Если вам подарят лилии в этой стране, то это будет считаться проявлением уважения.

— Интересная информация, — улыбнулась Сара, но продолжала меня пытать. — Но без розы не обошлось.

Сердце бешено стучало, щеки горели от волнения, но я уверенно продолжала.

— Как же без королевы цветов. Она символизировала власть, силу и могущество. В пятнадцатом веке в Англии даже разразилась война роз. Два самых знатных рода пытались поделить королевский престол. За тридцать лет соперники почти истребили друг друга, но, наконец, пришли к согласию. Таким образом на гербе английских монархов появилась бело-красная роза Тюдоров.

Сара бросила взгляд на экран.

— Нашим зрителям было очень интересно. Спасибо, Злата, за интервью. В твиттере сейчас идет информация, что вы великолепно исполнили танец “времена года”.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дюна [Violator]

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература