— Злата отлично говорит по-французски и очень хорошо ориентируется в истории и культуре Франции, — подтвердила Гвен. — На работе в ООН несколько раз бывала во Франции, и ее знания тоже помогли в сборе средств.
— Хороший выбор профессии, — произнес герцог, а Генри, как мне показалось, кивнул. И было понятно, почему. Одним из официальный языков Бельгии был французский.
— А из какого вы города? — поинтересовалась Сола, ставя чашку кофе на столик.
— Из Санкт-Петербурга.
— Замечательный город. Мы там бывали, — ответила она.
— Кстати, в нашем генеалогическом древе есть русские. И у Генриха, и у наших общих предков, — добавил Альберт.
— Есть, — подтвердил король.
Я знала об этом факте, мне о нем в свое время говорил сам Генри, когда цитировал Пушкина, но мне показалось, что Альберт не просто так завел этот разговор. Не просто так подчеркнул их взаимодействие с моей национальностью.
Ответ лежал на поверхности. Во-первых, Альберт знал о намерениях Генри в отношении меня и специально завел этот разговор. Во-вторых, бельгийская королевская династия таким образом признавала, что в их роду были русские, но этот факт никак не влиял на их политическую позицию, тесное сотрудничество с НАТО и активное финансирование военно-политического блока.
Собственно, мне было сложно представить, чтобы таким человеком, как Генри, можно было манипулировать или диктовать ему с кем встречаться или на ком жениться.
Оставалось непонятным одно — зачем я этому человеку. Еще будучи в Швейцарии, я поставила его в один ряд с Коулом и Нолоном и, наблюдая за его поступками, в очередной раз убеждалась, что мои выводы были верны. Он был самодостаточен и явно не из тех, кто любит, как Иэн.
Тем временем, наша компания разбилась на несколько групп по интересом, а мужчины, включая Генри, закурили сигары и вышли в сад.
Отказавшись от напитков, я осталась сидеть с фрау Ройснер и миссис Оливер и продолжала украдкой бросать вгляд на Генри. Уже в неформальной обстановке.
Немного склонив голову, я наблюдала, как он небрежно фиксировал пальцами сигару и, неспешно поднеся ее ко рту, втягивал и выпускал дым. Наблюдала, как он иронично улыбался или смеялся, когда слышал шутку, или наклонял голову, когда собеседник что-то тихо ему говорил. Наблюдала, как он грел в ладони снифтер и элегантно пил из бокала. Теперь я отмечала и его военную выправку, и его королевскую осанку.
“Дюнина, да он тебя нравится, как мужчина…” — пронеслась мысль, и я почувствоала, как горят мои щеки.
Я поймала себя на мысли, что хочу, чтобы он прикоснулся ко мне или запустил ладонь в мои волосы.
“Очень своевременно…” — скривилась я и отвела взгляд, больше не желая подобных мыслей на ужине.
— Ты выглядишь взволнованной? Все в порядке? — спросила миссис Оливер.
— Устала немного и волнуюсь перед докладом… — проговорила я, закрываясь улыбкой.
— Ты справишься на “отлично”, даже не сомневайся, — махнула она рукой.
— Надеюсь, — улыбнулась я, но, теперь представляя, что на меня будет смотреть Генри, опасалась сбиться.
Чтобы немного прийти в себя от очередного открытия, я, извинившись, направилась в дамскую комнату, и прохладная вода вместе с влажной салфеткой помогли отвлечься.
Вернувшись на террасу, я обнаружила, что вся компания засобиралась по домам, и была рада этому факту.
Мы прощались друг с другом, уже не соблюдая деловой этикет, но Генри продолжал разговаривать с Карлом и Гвен, и в результате на подъездной дорожке остались только наши машины.
Мы с миссис Оливер ждали в салоне, однако, едва разговор закончился, и Генри направился к своему Бентли, к нашему авто подошла Гвен вместе с каким-то мужчиной, судя по всему, из службы безопасности короля.
Он открыл дверь с моей стороны и немного наклонившись, протянул руку.
— Мисс Дюнина, вас просят пройти в другую машину, — произнес он, нависнув надо мной.
Я бросила взгляд на Бентли, которая так и не тронулась с места, и поняла, что из ресторана я поеду вместе с Генри. И не факт, что в свой отель.
“Ну не съедят же меня”, - тихо проговорила я и вышла из машины.
Гвен, как ни в чем ни бывало, улыбнулась и опустилась на сиденье, я же направилась вслед за телохранителем, отмечая его военную выправку, и понимала, что наступил следующий этап нашего с королем взаимодействия. Еще одна страница книги по имени “Генри”.
Передо мной аккуратно распахнулась дверь, и я, пряча волнение, села в автомобиль.
Глава 16.
Едва я опустилась на сиденье, дверь за мной закрылась, но машина почему-то не трогалась с места, и это было странно.
Генри в это время разговаривал по телефону по-немецки, и, не прекращая беседу, коротко кивнул, будто давая позволение приблизиться к нему, войти в его личное пространство.
“Почему мы стоим…” — я посматривала то на водителя, то в окно, но вопросов вслух не задавала.
Продолжая слушать немецкую речь, я иногда бросала взгляд на короля и вновь чувствовала, что меня тянет к нему. Темная сторона Генри не оттолкнула меня. Напротив, я ее приняла, приняла разумом, а не идя на поводу у эмоций, поняла логику его поступков и хотела узнать больше об этом человеке.