Читаем Дюна. В Королевстве. Четвертая Книга полностью

— Вы находитесь на территории королевской резиденции. Вас поселили в гостевом доме. Ваши вещи перенесены в спальню. Вторая дверь налево. В 21:00 горничная Симона подаст ужин. Когда Его Величество освободится, за вами будет прислана машина.

“Я же говорила, что, когда придет время, ты обо всем узнаешь…” — пронеслась мысль, но количество вопросов не уменьшилось.

“Значит, забор без начала и конца огораживает территорию королевской резиденции”, - сделала я выводы, однако спрашивать ничего не стала и решила вести себя сдержанно и официально.

— Благодарю, — улыбнулась я, и господин Роденбах, коротко со мной попрощавшись, изчез из дома.

“Он явно работает в разведке…” — нервно пошутила я и осмотрелась по сторонам.

Бросая взгляд на старинную обстановку, я чувствовала себя среди этих древностей так, будто попала в музей, полный экспонатов, и мне предложили в нем пожить.

“Даже боюсь представить, что меня ждет в спальне…” — нервно усмехнулась я, рассматривая темный с позолотой интерьер, и, чтобы немного избавиться от этого морока, отодвинула тяжелую штору и выглянула в окно. Однако, бросая взгляд в темноту вечернего сада, я не почувствовала себя комфортнее. Напротив густая листва в подсветке фонарей отбрасывала вытянутые тени и легкости настроения не добавляла.

“Как сказала бы моя сестрица “ты что думала, в сказку попала…” — вновь нервно пошутила я, но решила обстановку не нагнетать.

От размышлений меня отвлек шорох с противоположной от входа стороны, и я резко повернулась.

На другом конце зала стояла женщина лет сорока в униформе горничной и внимательно смотрела на меня, видимо, желая что-то сказать.

“Скорее всего это и есть горничная Симона…” — тихо пробормотала я и вновь улыбнулась.

— Добрый вечер, — поздоровалась я по-французски.

— Добрый вечер, мадемуазель Дюнина, — заговорила она, присев в книксене. Наблюдая за ее приветствием, я смутилась, но спрятала эмоции, а Симона продолжила: — Ужин будет подан в столовой в 21:00.

— Я не голодна, — ответила я, но в глазах горничной блеснуло замешательство.

“Видимо, насчет ужина у нее было строгое распоряжение…” — догадалась я и, чтобы не ставить женщину в неудобное положение, добавила: — Я бы хотела поужинать здесь, в гостиной.

Скорее всего, на этот счет у нее указаний не было, она облегченно кивнула и спросила:

— Будут распоряжения относительно вашего гардероба?

— Нет, я сама разберусь, благодарю, — быстро ответила я, и Симона, вновь присев в книксене, тихо удалилась.

Поужинала я быстро. Собственно, из всего разнообразия, накрытого на стол, я лишь немного пригубила суп с шампиньонами и попробовала мидии. Определенно, все блюда были из национальной кухни, но их названия я не знала, а спрашивать у горничной посчитала лишним.

В любом случае, как бы ни старался повар, мне было не до еды. Чем выше поднималась стрелка часов, тем сильнее меня бил мандраж.

В десять вечера в столовой пробили часы, и мое сердце отзывалось на каждый удар старинных курантов.

— Дюнина, успокойся и приведи себя в порядок. Заодно отвлечешься и посмотришь свою спальню… — пронеслась трезвая мысль, однако, меня настолько накрывало волнением, что я, поднявшись к себе, уже не обращала внимания ни на старинный интерьер, ни на огромный камин, ни на резную кровать с темно-красным покрывалом.

Не помог и бодрящий душ — представляя встречу с Генри, я чувствовала, как колотится мое сердце, и даже холодная вода не уняла моего волнения.

“Когда Его Величество освободится, за вами будет прислана машина…” — то и дело вспоминались слова “разведчика”, и я, стоя в одном полотенце перед своим чемоданом, понятия не имела, куда меня отвезут, и соответственно, не знала, что мне надеть.

“В двенадцать ночи тебя определенно не пригласят на чайную церемонию”, - вновь пришла нервная ирония, но даже эти выводы не облегчили ситуацию.

Собираясь на конференцию, я меньше всего думала о моменте интимной встречи, весь мой гардероб был пропитан официозом, а в Копенгагене у меня совершенно не было времени бегать по магазинам. К тому же я понятия не имела, что надеть на первое свидание с королем, где бы оно не состоялось.

— Надень серое платье от Givenchy. Подходит под цвет его глаз… — сделала я выбор и, посматривая на часы, начала собираться.

Приведение себя в порядок немного сбавило напряжение, а в половине двенадцатого, когда я уже натянула платье и поправляла прическу, послышался звук подъезжающего автомобиля.

Выглянув в окно, я увидела всю ту же черную машину, а через минуту ко мне в спальню постучала горничная и предупредила, что меня ждут.

“Ну что, Дюнина, где наша не пропадала”, - выдохнула я и, натянув на лицо приветливую улыбку, спустилась вниз.

Садясь в автомобиль, я посмотрела вперед, где виднелась дорога, и, отбросив страх, приготовилась к очередному витку своей жизненной программы.

Глава 19.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература