– Прекрасный прием, господин генерал! Поздравляю. А мне тем временем удалось найти кое-какие любопытные мелочи. Надеюсь, очень скоро вас порадовать.
Генерал с интересом взглянул на Дюнаса:
– Мне нравится ход ваших мыслей, Дюнас. Если бы вы служили в армии, я назначил бы вас своим адъютантом!
– Спасибо, господин генерал, я польщен. Не знал я, что адъютанты генералов летают в облаках!
Генерал громко рассмеялся, а Дюнас продолжал:
– С итальянским артистом, если позволите, я побеседую сам. В этой истории все самое интересное еще впереди!
Как только генерал остался один, к нему подошел городовой Стефан, и у них состоялся разговор:
– Господин генерал, докладываю! Старухи на базаре судачат…
– Сдались тебе эти старухи. Что говорят твои агенты?
– Какие агенты, господин генерал?
– У тебя нет своих агентов? Среди дворников, продавцов, конторщиков.
– Никогда не было и нет.
– Странный город. Удивительно, город есть, а агентов нет. Они должны быть и ежедневно тебе обо всем доносить. Ищи смутьянов среди охотников. У них ружья! А это сам понимаешь что… В городе спокойно?
– Спокойно.
– Если что – сразу доложи.
Лизетта в это время сидела в окружении дам. Все с интересом слушали о столичной жизни: о модных нарядах, о театральных премьерах, о роскошных балах, о популярных поэмах и романах, о любовных интригах и драмах и о многом другом. Дамы были в восторге. Девицы-близняшки наперебой засыпали Лизетту вопросами и каждый раз, выслушивая ответ, с восторгом ахали:
– Божественно!
– Удивительно!
– Чувствительно!
– Восхитительно!
– Душещипательно!
Вскоре Лизетта, вспомнив о поручении Дюноса, приступила к невероятной истории о пропаже летом этого года ее дорогих украшений, хранившихся в бархатной коробочке в сейфе на генеральской загородной даче возле столицы. Дамы, внимательно слушая рассказ супруги генерала, с возмущением и сочувствием наперебой заохали:
– Немыслимо!
– Вопиюще!
– Возмутительно!
– Отвратительно!
Лизетта, которую такая бурная реакция лишь подстегивала, вошла в азарт:
– Мой супруг благодаря своему блистательному таланту, богатейшему опыту и необычайной проницательности нашел и схватил этого бездушного злодея уже вечером того же дня.
Дамы захлопали в ладоши и принялись на все лады восклицать:
– Как это мужественно!
– Как благородно!
– Удивительно!
– Необыкновенно!
– Чудесно!
Лизетта внимательно следила за реакцией гостей, пытаясь понять, кто из них занервничал и кто захочет сбежать. Но увы! Старушка-директриса и жена кондитера взволнованно обсуждали ее «душещипательную» историю и пили чай чашку за чашкой. Рыжие девицы, наевшись конфет, теперь налегали на яблоки. Они тоже не показывали никаких признаков растерянности. Лизетта была разочарована. Ей стало скучно, и сразу все надоело: и чаепитие, и дурацкие расспросы, и громкие вздохи и оханье. Лизетта отставила от себя чашку и громко обратилась ко всем:
– Уважаемые дамы, где же наши мужчины? Они совсем заигрались в карты. Скоро уже полночь, и пора проводить спиритический сеанс… Конечно, с теми, кто пожелает в нем участвовать. Мы попробуем вызвать духов. Для первого раза сделаем это с помощью блюдца. Это наиболее простой способ общения с духами и наименее опасный для непосвященных. Кто готов участвовать?
Дамы притихли. Возникла пауза. И только жена толстяка-кондитера, сначала вытащив из кармана платья носовой платок и вытерев лицо от выступивших капель пота, решилась и боязливо спросила:
– В чем участвовать-то? Откуда духов вызывать?
– Что-то я читала научное о спиритизме как о разновидности спирта, но ничего в этом не поняла, – сказала старушка-директриса.
– Спиритизм! Это, наверное, душещипательно, чувствительно и восхитительно? – спросили Лизетту хором девицы-двойняшки.
– Общение с потусторонним миром не может не быть душещипательным, – ответила, улыбаясь, Лизетта.
Девицы-двойняшки переглянулись и затихли.
В зал, весело болтая между собой, вошли мужчины. Лизетта на правах хозяйки радушно пригласила их к столу:
– Уважаемые господа, в ногах правды нет, присаживайтесь к столу! Я обещала в завершение вечернего приема спиритический сеанс!
– Очень жаль! Но позвольте мне откланяться, уважаемая Лизетта. Увы, мы завтра отбываем домой… Дамы и господа, какой прекрасный прием! Даже в Италии редко встретишь таких очаровательных дам, элегантных и достойных собеседниц. Утром, перед отъездом, если позволите, я непременно зайду к вам попрощаться, – сказал Марио и откланялся.
– Всем городом вас провожать придем! – воскликнула старушка-директриса.
– И пирожков корзину напечем, – сказал толстяк-кондитер.
– И лукошко яблок принесем, – поддержали их двойняшки.
Гости поаплодировали Марио. Он изящно поклонился несколько раз и вышел из зала. Генерал подозвал к себе городового и шепотом приказал за актером проследить.