Читаем Дизайн привычных вещей полностью

4. История правдива, но расположение клавиш не совсем ей соответствует. Да, в английском языке буквы / и е часто следуют друг за другом, поэтому они были разведены на противоположные стороны клавиатуры, но почему того же не было сделано и с другими буквенными парами, такими как е и г или i, г и|? И кажется подозрительным, что все буквы в слове typewriter (наборщик, англ. — Прим. ред.) расположены в верхнем ряду. Почти во всех странах мира используется клавиатура, подобная qwerty. Некоторые различия все же есть (во французском варианте на месте букв q и w стоят а и z), но они несущественны. В других языковых семьях буквенные пары совершенно иные, поэтому и раскладка клавиатуры выглядит иначе.

5. Счет дуэли можно найти в книге У. Бичинга Century of the typewriter (Beeching, 1974, p. 40–41).

6. Мы с Д Фишером изучали различные раскладки клавиатуры. Мы думали, что алфавитное расположение букв удобнее для начинающих. Оказалось, что это не так: мы обнаружили, что знание алфавита не помогает в поиске клавиш. Материалы наших исследований были опубликованы в журнале Human Factors (.Norman & Fischer, 1982).

7. Приверженцы клавиатуры Дворака заявляют об увеличении скорости печати на 10 % и о меньшей усталости. Но я все — таки буду придерживаться своих исследований и заявлений. Если вы хотите узнать больше, в том числе и об истории пишущей машинки, прочитайте книгу под редакцией Дж. Купера (Cooper, 1983) Cognitive aspects of skilled typewriting. Для написания некоторых глав этой книги использовались мои научные работы.

8. Израильский психолог Даниил Гофер разработал удачную аккордовую клавиатуру для одной руки с раскладкой как для романского алфавита, так и для иврита. Он заявляет, что она удобна для пилотов, которые одной рукой должны вносить данные в бортовой компьютер, а другой — управлять полетом (Gopher, Karis, & Koenig, 1985; GopherRaij, в печати).

9. Wall Street Journal, Dec. 9, 1986. Перепечатано с разрешения Wall Street Journal © Dow Jones O' Co., Inc., 1986. Bee права защищены.

10. R. Sommer (1983). Social design: Creating buildings with people in mind (p. 126).

11. Ibid,p. 128–129.

12. «Погодите, — можете сказать вы. — Что общего между дизайном кафе и Дизайнерским центром? Это же не цель центра. Вы не правы». Я так не думаю. Отсутствие заботы о пользователе в целом отражает позицию центра. Представленные там экспонаты сделаны со вкусом и радуют глаз. Но акцент в них делается на эстетичности и простоте производства. Эти качества, конечно, важны, но одних их недостаточно. Дизайн кафе был красивым, но непрактичным. Та же проблема и с экспонатами. Исходя из этого, достаточно разумно ожидать от центра наглядных примеров того, что дизайн можно использовать не только во благо, но и во вред.

13. Los Angeles Times, June 1,1987.

14. Сегодня дизайнеры редко работают в одиночку. Но термин «дизайнер» применим и к командам. Чем лучше работает коллектив, тем больше его члены склонны одинаково мыслить и тем чаще они становятся жертвами одинаковых проблем.

15. Комментарий Майка Кинга, дизайнера телефонной компании, для первых черновиков книги Psychology of everyday things.

16. Комментарий инженера — конструктора Дэна Розенберга для первых черновиков книги Psychology of everyday things («Психология привычных вещей»).

17. Ричард В. Пью, признанный специалист в области человеческого фактора и промышленного дизайна (из личной беседы, 1985 год).

18. Перед программистом стоит несколько технических проблем. Именно он должен сделать так, чтобы система показывала пользователю возможные действия и их результат. Между компьютером и пользователем должен проходить естественный диалог, должно быть удобное взаимодействие, при котором обе стороны сообща достигали бы поставленных целей. Но для одного программиста выполнение этой задачи — слишком тяжелая ноша. В конце концов, человек, хорошо знающий программирование, совсем не обязан быть специалистом и в психологии взаимодействия «человек — компьютер». Ситуация не изменится в лучшую сторону до тех пор, пока не будут разработаны инструменты, с помощью которых пользователь мог бы выполнять свои задачи. Это «панели инструментов», «автоматизированные рабочие места», «инструменты ускоренной разработки программ» и «системы управления пользовательским интерфейсом», и они уже появляются.

Литературу о том, как сделать все правильно, найти можно. Хорошей отправной точкой могут стать следующие книги: Baecker & Buxton (1987) Readings in human — computer interaction', Schneiderman (1987) Designing the user interface: Strategies for effective human — computer interaction—, Norman & Draper (1983) User centered system design. В книге С. Карда, Т. Морана и А. Ньюэлла (Card, Moran, & Newell, 1983) The psychology of human computer interaction освещается техническая сторона вопроса. Если вам нужна самая последняя информация, смотрите отчеты ежегодных, национальных и международных конференций, которые проводятся в разных городах США и Европы. Производители компьютерной техники не могут не участвовать в подобных мероприятиях.

Перейти на страницу:

Похожие книги