Читаем Для Гадо. Побег полностью

— Быстрей, бегом!!! — в последний раз заорал нам Гадо и врезал по левой вышке длинную очередь. Ответных выстрелов не последовало.

Я двигался как в бреду и плохо соображал, что делаю. Каким-то чудом мне удалось добраться до спасительного борта, и я так резко перемахнул через него, что ударился головой о противоположный борт. С вышки не стреляли, но кто-то истошно орал. Возможно, там стоял азиат, эти горланили всегда и везде, как на восточном базаре. Мертвый солдат сидел на полу, упершись спиной о борт и завалившись чуть на бок. На полу вышки растеклась целая лужа крови, я ощутил её тошнящий, приторный запах.

Спустившись по лестнице вниз, я присоединился к Пеплу и Гадо, и мы бросились к первому цеху биохимического завода. Где-то вдали уже лаяли собаки, их было слышно даже сквозь вой сирены. Мы не чуяли под собой ног. Вся территория вокруг цеха была заасфальтированной, бежать стало намного легче.

— Ещё немного, налево!

Гадо бежал первым, он весь согнулся и втянул голову в плечи, за ним следовал Пепел, потом я.

Мы свернули за здание цеха и с ходу налетели на клумбу. Завод работал только в одну смену, экономя электричество. Почти вся его территория сейчас тонула в кромешной тьме.

Остановившись на мгновенье, Гадо передал мне тэтэшник и сообщил, в какую сторону двигаться дальше.

— Всё в ажуре, здесь нас уже никто не возьмёт, — успокоил он нас и приподнял автомат: — Могло быть и хуже… земля им пухом, — вспомнил он Фрица, а за одно и солдата.

Минут через шесть мы преодолели территорию завода и нырнули в пролом неподалёку от главного входа.

— Есть! — Гадо поднял руку и указал пальцем на стоящую в десяти метрах от будки стрелочника «техпомощь».

— Я не успел как следует разглядеть шофера, запомнил только его усы. Он стоял возле машины и уже открывал дверцу.

Гадо с ходу обнял его и, не произнеся ни единого слова, вскочил на подножку. Через минуту машина уже неслась по дороге, унося нас подальше от зоны. Мы ехали уже минут пятнадцать, но меня продолжало потряхивать, как в лихорадке. За все это время никто из нас не произнес более трех слов, каждый был погружен в собственные мысли и чувства. Машину часто подкидывало на кочках, и было такое ощущение, будто нас везут на очередную пересылку в старом, разваливающемся уже «воронке».

— Ещё минут десять — пятнадцать, и мы будем на месте, — наконец произнес Гадо и, достав из кармана сигарету, прикурил и жадно затянулся дымом. — Даже не верится, что мы уже на воле, — добавил он и впервые за все время улыбнулся одними губами.

Пепел сидел напротив меня и смотрел на Гадо, как на святого. До него мало-помалу начало доходить, что он не в зоне. Так мне показалось, когда я обратил внимание на выражение его лица. Его нижняя здоровенная губа отвисла, он прерывисто и часто дышал и все время подергивал плечами, будто хотел что-то сбросить с себя. На мгновение мне стало даже смешно, до того наивным и детским был его вид. Этот профессиональный бандит мог перепугать сейчас только курицу или щенка, но не человека.

Машина резко повернула, и нас швырнуло к стене. Спустя несколько минут шофер притормозил и заглушил мотор. Гадо приподнял автомат и с ходу направил его на дверь. Я проделал то же самое.

— Все нормально, не щекотитесь, — сказал шофёр и тихонько прикрыл за собой дверь. — Мы уже в городе, на окраине, — пояснил он. — Сейчас время определиться, куда следовать… Есть два варианта — ехать прямо ко мне домой либо в гараж. Решайте сами.

— А куда ближе? — спросил Гадо.

— Ближе домой.

— А куда лучше, Тимур?

— Я думаю, лучше в гараж… У меня двое сорванцов, они постоянно вертятся возле машины. Заходят и соседские. Если вы пробудете в машине сутки, мне придётся не отходить от неё ни на шаг, — пояснил Тимур.

Судя по акценту, он был грузином, но прилично обрусевшим. На вид ему можно было дать лет тридцать или чуть больше, хотя, скорее всего, он был старше. Скуластое лицо, черные выразительные глаза, короткая, как у нас, стрижка, взгляд слегка колючий. Говорил он басом и не очень быстро, чуть с протягом. Нечаянно я обратил внимание на его руки, они были в «наколках». Возможно, Гадо встречался с ним где-то на зонах, а может, просто купил его доверие через своих друзей. Это уже не имело никакого значения.

Немного помолчав и подумав, Гадо повернулся ко мне и попросил нож. Я тут же достал его. Он быстро и ловко распорол им свою телогрейку в двух местах с внутренней стороны и стал что-то доставать из неё.

— На, это остаток, — сказал он, обращаясь к Тимуру, и протянул ему полпачки денег и что-то ещё. — Здесь, в тряпице, — два дорогих старинных перстня. Разверни и убедись. Все как договаривались, брат, мало не будет. Тимур молча принял плату за риск и не стал ничего проверять и пересчитывать. Он широко и свободно улыбнулся, показав нам свои белые крепкие зубы.

— Так что там с гаражом? — спросил Гадо. — Далеко он отсюда?

— Пару минут езды по шоссейке, но мы поедем вокруг. Гараж стоит прямо возле городской конторы, сразу за горотделом, — уточнил Тимур как ни в чем не бывало.

Перейти на страницу:

Все книги серии Записки беглого вора

Для Гадо. Побег
Для Гадо. Побег

Писатель, публицист и защитник прав заключенных П. А. Стовбчатый (род. в 1955 г. в г. Одессе) — человек сложной и трудной судьбы. Тюремную и лагерную жизнь он знает не понаслышке — более восемнадцати лет П. Стовбчатый провел в заключении, на Урале. В настоящее время живет и работает в Украине.Эта книга не плод авторской фантазии. Всё написанное в ней правда.«Страшно ли мне выходить на свободу после восемнадцати лет заключения, привык ли я к тюрьме? Мне — страшно. Страшно, потому что скоро предстоит вливаться в Мир Зла…»«Да, я привык к койке, бараку, убогости, горю, нужде, наблюдению, равенству и неравенству одновременно. Отсутствие женщины, невозможность любви (просто чувства), самовыражения, общения были самыми тяжёлыми и мучительными…»«Портит ли тюрьма? И да и нет. Если мечтаешь иметь, кайфовать, жить только за счёт других — порти. Если хочешь обрести себя, найти смысл жизни, тогда — нет…»Павел Стовбчатый

Павел Андреевич Стовбчатый

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы