Читаем Длинные тени полностью

– Значит, личных врагов там у него остаться не могло. А как насчет остальной его семьи?

– Он редко говорил о них, кроме того, что они были простыми крестьянами.

– А вы знали дедушек и бабушек? У них имелись политические связи? Или богатство? Может, они служили в госбезопасности, и власти напряглись, когда они сбежали из страны – быть может, с пригоршней государственных секретов?

– Они умерли еще до моего рождения, так что я их в глаза не видела. Но видела фотографии. Они и правда были простыми крестьянами. Для социалистического руководства они ничего не значили.

Декер посмотрел на папку.

– Значит, при прочих равных, вашего отца, вероятно, заставили исчезнуть его враги в этой стране.

– А словацкие деньги?

– Это может означать уйму всякого, Казимира. Но что мне бы от вас пригодилось, так это досье Дреймонта и Лансер. Чем они занимались до прихода в «Гамму» и всякое такое… Думаете, сможете их предоставить, не гоняя нас в суд?

– Думаю, ухитрюсь как-нибудь.

– Пошлите их агенту Эндрюсу, чтобы он не чувствовал себя в стороне.

– Но вы должны знать кое-что еще. Мой отец был смертельно болен. Жить ему оставалось считаные месяцы. По-моему, потому-то он и хотел выйти в море. Может, в последний раз.

Декер бросил на нее многозначительный взгляд.

– Как по-вашему, это важно? – спросила она.

– По-моему, в деле важна любая деталь, пока окончательно не доказано обратное.

– Значит, вы дадите мне знать, что узнаете?

– Я дам вам знать, что смогу, но не сообщу никаких сведений, ставящих мое следствие под угрозу. Как кто-то уже поступил со словацкими деньгами. – Амос приподнял папку. – И чтобы было кристально ясно: несмотря на это, я не исключаю вас из числа подозреваемых.

Развернувшись, он покинул Казимиру Роу и ее шикарное поднебесное кондо в Майами-Бич.

<p>Глава 32</p>

– Значит, ничего? – спросил Декер.

Уайт подняла на него глаза, стоя вместе с ним перед опрятным маленьким бунгало Элис Лансер в получасе к северу от Майами. Он позвонил ей и приехал прямиком туда из поднебесного кондо Роу.

– Говоря официальным языком, ни хрена. Как и в квартире Дреймонта, что неудивительно, раз кто-то уже обыскал жилище. – Она бросила взгляд на соседний дом. – Но там что-то было. Соседка смотрела из окна и видела машину, подъехавшую к дому. Описала двух крупных мужчин, выбравшихся из машины и зашедших в дом.

– Когда?

– Сразу же после исчезновения Лансер.

– Значит, они ее умыкнули и приехали прямиком сюда? – уточнил Декер.

– Смахивает на то.

– Лансер она не видела?

– Нет, – ответила Уайт. – Вполне может статься, что ее накачали наркотиками и засунули в багажник.

– А соседка не вызывала полицию?

– Она и не догадывалась, что Лансер пропала. Но сказала, что собиралась позвонить в полицию. Потом один из тех типов отпер дверь, и они вошли внутрь как хозяева; вот она и подумала, что они ее друзья.

– Она запомнила номер?

Уайт покачала головой.

– Но дала нам описание автомобиля.

– Ну, хотя бы она оказалась полезнее других соседей, с которыми мы говорили… Значит, ее дом тоже уже обыскали?

– Не так, как дом Дреймонта, – сообщила Уайт. – Но что-то мне подсказывает, что обыск был. И здесь не будет ни ноутбука, ни стационарного компа.

– Соседка видела, как они что-нибудь выносят?

– Нет, она ушла на прогулку и не видела, когда они уехали.

– Ладно, значит, они по-прежнему опережают нас на пару шагов… Рано или поздно надо переломить ситуацию.

– А вы чем занимались, Декер?

В этот момент из дома вышел Эндрюс:

– Я введу тебя в курс, но позже.

Уайт оглянулась на Эндрюса:

– Ладно.

– Декер! – воскликнул тот. – Давненько не виделись!

– Ага. Как я понимаю, тут не разгуляешься.

Эндрюс подошел к ним.

– Кто не успел, тот опоздал. Но команда там еще в процессе. Еще могут найти что-нибудь полезное… А у вас как дела?

– Еще идут.

– Я думал, не вернуться ли мне в контору, написать текущий рапорт и узнать, как там у криминалистов… Вы двое не хотите после пересечься за ужином в Оушн-Вью?

– Ага, звучит недурно; мы вам звякнем, когда вернемся, – согласился Декер. – Нам тоже надо отрапортовать. Я поеду обратно с агентом Уайт.

Дав им добро, Эндрюс направился к своей машине.

Амос повел Уайт к арендному авто. Сев, они тронулись, но не успели отъехать и на тридцать футов, когда Уайт бухнула:

– Не терплю, когда меня кидает мой же напарник.

– Я могу…

– Заткнись, потому что я не закончила. На самом деле только начала. Я хороший агент, долго горбатилась и не заслуживаю такого говна от тебя или кого бы то ни было.

– Слушай, я…

– Я не закончила, – она ткнула пальцем ему в лицо, – так что заткнись на хер, Донни!

– Вот уж не думал, что ты фанатка «Большого Лебовски», – заметил Декер, имея в виду цитату из классического фильма.

– Если подосрешь мне так еще раз, я твою жопу так отполирую, что подумаешь, что Мухаммед Али вернулся из могилы, чтобы употребить тебя вместо груши. И я уже сказала, что у меня двойной черный пояс по карате, так что я могу отполировать тебе жопу. И мне насрать, насколько ты здоровенный.

– Я пытаюсь…

Перейти на страницу:

Похожие книги