Читаем Длинные тени полностью

– Я… об этом я не знала.

– В «Гамме» действует «политика небратания»? – осведомилась Уайт.

– Да, на самом деле действует.

– Тогда, вероятно, они держали свои отношения в секрете.

– Интересно, что еще они держали в секрете? – проронил Декер.

– Что вы хотите сказать? – поинтересовалась Роу.

– Судья Камминс не нанимала вашу фирму. Тем не менее Лансер добровольно явилась сюда, чтобы поведать нам… что же именно?

– О, понимаю, что вы имеете в виду. Если Дреймонт был там не ради охраны судьи, тогда что могла знать об этом Элис?

– Если только они не брали работу на стороне, но, полагаю, им это запрещалось, – заметила Уайт.

– Да, запрещалось. Наши агенты являются сотрудниками с полной занятостью. Никакой внештатной деятельности. Это был бы сущий кошмар конфликтующих интересов.

– Так я и думал, – сказал Декер. – Но, прежде чем сказать нам хоть слово, она падает в обморок, ее увозят в больницу, а там двое липовых сотрудников в штатском увозят ее. Поначалу я думал, что она это спланировала. Но теперь считаю, что эти липовые копы не были ее друзьями.

– Вы… вы считаете, что они ее убили?

– Если да, то таким образом, чтобы это привело прямиком к вашей двери.

– Что же Дреймонт там делал, если не охранял судью? – полюбопытствовала Роу.

– То, что он там делал, было делом сугубо личным, – произнес Декер.

Мгновение Роу выглядела озадаченной, но потом вытаращила глаза.

– Вы имеете в виду?..

– Да, имею.

– Но тогда почему убили судью? Потому что она была свидетелем?

– Давайте не будем отвлекаться от Дреймонта и Лансер. Как я понимаю, здесь они работали вместе?

– Да, Элис была непосредственным начальником Дреймонта. Она контролировала его работу, была своего рода его куратором. Он был не единственным. Под ее началом было дюжины две полевых агентов.

– Но жизни лишился только он один.

– Да.

– Нам нужно видеть его рабочий график за последние месяца два-три. И весь обмен сообщениями между ним и Лансер.

Она открыла было рот, но заколебалась, потупив взор.

– Боюсь, это будет не…

– Ладно, – оборвал ее Декер, – тогда мы обратимся с этим в СМИ. Пустим слух, что сотрудники «Гаммы» гибнут направо и налево, и нынешние и будущие клиенты начнут обходить фирму за милю. Быть может, таким образом общественность поможет нам найти ответы на вопросы, которые вы давать отказываетесь.

– Это угроза? – Роу нахмурилась.

– Нет, это вариант.

– Ядерный?

– Скорее, штурмовое оружие. Когда я дойду до ядерного, это ни с чем не спутаешь.

– А я-то думала, у нас наладились конструктивные рабочие отношения.

– Отношениями они называются, когда обоюдны. Итак, что же это будет? Вы поднимете свою документацию и поможете нам выяснить, кто убивает ваших людей, – или мы делимся подробностями со СМИ, которые, вероятно, утопят ваш бизнес.

Роу посмотрела на Эндрюса.

– Дуг, а его действия вообще законны и одобряются ли ФБР?

Эндрюс не отвел взгляда, глядя Роу глаза в глаза.

– Вообще-то не знаю, но полностью поддерживаю.

Декер подался к ней.

– Есть еще одна пропавшая женщина. Как я полагаю, она может умереть в любую минуту. Может, вас и устраивает тянуть канитель, но меня нет. И я не думаю, что это устроило бы и вашего батюшку.

– Не приплетайте сюда моего отца. – В лицо Роу бросилась краска. – Вы его даже не знали.

– Я знаю о нем все, что требуется. Он служил в Секретной службе. Он присягнул принять пулю, чтобы сохранить жизнь президенту. Думаете, он позволил бы бумажной волоките встать на пути спасения человеческой жизни?

Скомкав салфетку, Роу спрятала ее в карман и встала.

– Я предоставлю вам документацию.

– Спасибо, – проговорил Декер.

– Должно быть, вы очень хороший шахматист, – заметила она.

– Быть может, и был бы, если б когда-нибудь играл. Похоже, просто не могу выкроить время.

Она удалилась.

Откинувшись на спинку стула, Эндрюс испустил долгий вздох.

– Господи, не могу поверить, что только что сказал такое… Но черт меня возьми, это было приятно.

– Вам надо перевестись в округ Колумбия, Дуг, – отозвалась Уайт. – Насколько я слышала, с Декером такое происходит что ни день.

– И как это вам до сих пор не дали под зад коленкой, Декер? – полюбопытствовал Эндрюс.

– Знают, что мне насрать, – проронил Амос. – Это как бронежилет.

– И какого черта мне это ни разу даже в голову не приходило? – пробормотал изумленный Эндрюс.

Глава 44

– Лады, – сказал Декер, допивая пиво и дочитывая последний документ.

Они обосновались в маленьком конференц-зале офиса Эндрюса. По столу была разложена документация, предоставленная Роу. Уайт смаковала последний кусочек холодной пиццы, глядя в окно, за которым солнце закатилось много часов назад.

– Тут немного, – заметил Эндрюс. – Они вместе вели дела. Множество дел. Они разработали план защиты Перлман и двоих других в тех же краях. Вот уж не думал, что в этой общине так много народу нуждается в защите…

– У этих людей, во всяком случае у большинства из них, есть деньги. А другие люди всегда пытаются эти деньги отобрать. – Откинувшись на спинку кресла, Декер потер глаза. – Надо узнать о Дреймонте и Лансер до их прихода в «Гамму».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы