Читаем Длинные тени полностью

– Что за чертовщина?! – воскликнул Келли.

– Ваша жена, Элис Лансер и Алан Дреймонт – человек, по ее словам, спрашивавший дорогу, – очевидно, вместе замешаны в чем-то, – пояснил Декер. – Лансер и Дреймонт мертвы. Они убиты в разное время, но совершенно одинаковым способом и на одном и том же месте. Однако прежде чем все это произошло, Лансер или кто-то от ее лица послал вашей жене текстовое сообщение, велев ей бежать. Что она и сделала.

И пока Декер говорил, Келли будто все уменьшался и уменьшался, пока не начало казаться, что диван вот-вот поглотит его.

– М-мертвы?

– Если б ваша жена хотела что-то где-то спрятать, куда бы она пошла? – спросила Уайт.

Келли с безнадежно потерянным видом поджал губы.

– Я… я не знаю. То бишь даже не помышлял, что ей есть что скрывать от меня.

– Ладно, давайте я переформулирую вопрос, – уступила Уайт. – Куда бы она скрылась от проблем? Чтобы поразмыслить о жизни? Остыть?

– У нас есть маленький пляжный коттедж в Ки-Ларго. Достался мне в наследство от родителей. Я зову его коттеджем, но на самом деле это просто рыбацкая лачуга. Если его отремонтировать, то можно даже немного заработать на нем, но у меня руки так и не дошли. Я не был там уже пару лет, но Пэтти его любит. Говорила, могла бы укрыться там от всех и вся. И любит кино. Знаете, то, с Богартом и Бэколл?

– Ага, и кровожадным гангстером в исполнении Эдварда Робинсона[16], – уточнил Декер. – Нам немедленно нужен адрес.

Глава 46

Хотя шел уже двенадцатый час, в путь они тронулись без промедления.

– Не следует ли поднять на это дело местных копов? – поинтересовался Эндрюс по пути.

– Нет, – Декер мотнул головой. – Не хочу, чтобы они спугнули Келли, а то сделает какую-нибудь глупость или забьется в нору поглубже… Давайте просто доберемся туда как можно скорее.

Эндрюс вывел машину на автостраду I-75, уносившую их через Флориду с запада на восток. Потом по Флорида-Тёрнпайк на юг до трассы 1.

– Ладно, мы в пяти минутах от места, – сообщил Эндрюс.

Декер посмотрел на часы. Поездка отняла чуть больше трех часов.

– Остановите, чуть не доезжая, – попросил он пару минут спустя.

Они свернули на узкую дорогу вдоль пляжа. Было тихо и спокойно; луна пряталась за тучами, погрузив всё в мрачную тьму.

– Должно быть, вон тот, в конце, – негромко сказал Эндрюс, остановив машину.

Стив Келли не преувеличивал. Здешние дома действительно были чуть ли не рыбацкими лачугами; некоторые держались на честном слове, другие выглядели чуть получше. Начался прилив, и шум прибоя мало-помалу нарастал.

Выбравшись из машины, они тихонько зашагали к дому, держась в стороне от улицы.

– Спереди ее машина, – вполголоса проговорила Уайт.

И действительно, на белой «Камри» висели «солнечные» номера.

Декер зашел спереди, а Уайт и Эндрюс обошли сзади. Двор был усеян пальмовыми листьями, мусором и гниющими рыбьими головами. В лачугах по обе стороны царила темень, и машин перед ними не было. Похоже, занята была только хижина Келли.

«А может, нет?»

Бочком подобравшись к передней двери, Декер заглянул в маленькое окошко слева от двери. Вытащив пистолет из кобуры и поместив палец рядом со спусковым крючком, встал сбоку от двери и постучал.

– Это ФБР, миссис Келли; откройте дверь!

Внутри раздался шорох.

– У меня… у меня пистолет, – произнес дрожащий женский голос.

– У нас тоже, – откликнулся Декер. – Я подсуну свое удостоверение под дверь. Посмотрите. Нам надо поговорить.

Он сделал, как обещал, и через минутку дверь распахнулась, открыв взору женщину, выглядевшую версией Элис Лансер, постаревшей на несколько десятков лет. Одета она была в джинсы и голубой свитер, но босиком. В правой руке держала пистолет, а в левой – удостоверение Декера.

Она вернула документ, а он попросил ее убрать оружие, что она и сделала, положив пистолет на боковой столик. И обернулась, когда через заднюю дверь вошли Уайт и Эндрюс.

– Миссис Келли, нам надо задать вам массу вопросов, – заявил Эндрюс.

Сжав губы, она кивнула.

– Пожалуйста. Давайте сядем.

Подвела их к дивану с истертой обивкой и двум скрипучим стульям, расставленным вокруг маленького обшарпанного кофейного столика. В доме пахло затхлостью, как будто тот долго простоял запертым.

Они сели, и Келли зажала свои длинные костлявые пальцы между коленями.

Внимательно оглядев ее, Декер осведомился:

– Прежде всего, вы биологическая мать Элис Лансер?

– Да. Я отдала ее на удочерение сразу же после рождения. У меня не было работы, не на что было содержать ребенка. Но все равно это далось мне тяжелей всего на свете.

– Но все же вы воссоединились, – вставила Уайт.

– Да. Не знаю, как Элис это удалось, но она меня нашла.

– Поэтому она перебралась сюда, чтобы быть поближе к вам? – поинтересовался Эндрюс.

– Так она говорила. До того Элис жила и работала в округе Колумбия. Теперь же она всего в паре часов езды.

– Должно быть, ее появление вас удивило, – заметил Декер.

– Скорее, ошарашило. Но стоило мне открыть дверь и увидеть ее, как я поняла, что она моя дочь.

– Да, я тоже заметил сходство.

– Они нашли Элис? Она в порядке?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы