— Последние полвека я наблюдал. Я изучал. Люди… они такие же, как мы. Также боятся тех, кто не похож на них, тех, кто неизвестен для них. Надеюсь, ты знаешь о постоянных терках между представителями различных рас или религий? А о Гражданской войне? Можешь не качать головой, я и сам не знал. Но, прочитав несколько книг об этом, я подумал — а ведь люди во многом напоминают нас, существ, которые выше их. Мы так же ненавидим представителей других рас, невольно, но подчиняемся тому голосу внутри себя, что говорит «Смотри, это же демон! Он не такой, как ты! Он грязен, бесчестен, отвратителен! Убей его, растопчи, сотри с лица земли и окажи этим услугу своим братьям!». Это удивительно…
Крик повторился снова, но уже слабее. Гарри привстал, словно собираясь вернуться в склад, но воцарилась тишина. Бродяга вновь опустился на одеяло:
— Иногда я задумываюсь о том, откуда мы родом — те, кто называет себя высшими существами. Нефилимы, конечно, гибриды наших рас, но откуда пошли мы — те, кто дал им жизнь?..
Крик прекратился. Гарри, побледнев, вскочил и побежал в склад.
Анна склонилась над роженицей, ее взгляд был мрачен. Лицо Кэрол покраснело, и по нему бежали струйки пота.
— Плохо дело, — пробормотала Анна и в ответ на непонимающий взгляд бродяги добавила: — Ребенок слишком крупный. Тут нужен хирург.
Она достала из-за пояса рацию и, включив ее, проговорила в микрофон:
— Это я. Мы нашли двух бродяг — мужчину и женщину. У женщины начались роды, но есть осложнения. Привезите Чарли на… — Анна замолчала, чтобы свериться с картой. — На Уолл-стрит, к магазину игрушек. Да, это рядом с вами, так что чем скорее вы привезете сюда Чарли, тем лучше. Жду.
— Вы не одни? — спросил Гарри, когда Анна закончила вызов и убрала рацию за пояс. — Что теперь будет с Кэрол?
— Я не врач, но будем надеяться на лучшее, — ответила Анна, вытирая пот со лба роженицы.
— О, черт! — раздался снаружи голос Данте, и парень ввалился в склад: — Не знаю, что тут у вас, но отсюда пора уходить!
За его спиной раздался грохот, и Анна побледнела. Ей был знаком этот звук и сопровождающая его жара, полоснувшая ее по спине.
Под воздействием демонических сил Моберли ожил.
— Давайте, шевелитесь! — Данте шагнул вперед, к роженице, но между ними встала Анна.
— Спятил? — спросила она, резким кивком указывая на Кэрол: — Как мы ее уведем? Ребенок вот-вот должен родиться, он может пострадать!
— Тогда погибнете вы все, — возразил Данте.
Анна нахмурилась — она понимала, что Данте прав, и отсюда надо уносить ноги, пока город не убил их. Она бы увела отсюда этих людей, если бы не проблема с ребенком. А Анна знала, насколько это трудно — бороться не только за свою жизнь, но и за чужую, которая готова встретить мир, покинув твою утробу.
Гарри неожиданно охнул и задрожал так, словно попал под удар тока.
— Братья… — прошептал он, и его глаза наполнились ужасом: — Они здесь!
— Блядь, только их тут не хватало… — Данте выхватил из-за спины Ребеллион и выскочил обратно в зал: — Я отвлеку их!
Анна мысленно чертыхнулась. Этот парень чокнутый, пронеслось в ее голове. Нельзя же роженице просто так взять и трусцой побежать прочь от ожившего города.
— Не беспокойтесь… — Кэрол тем временем встала, тяжело опираясь на Гарри. — Я смогу потерпеть еще немного.
— Вы рехнулись! Все! — не выдержала Анна. — Ваш ребенок может погибнуть! Вы можете погибнуть! Вы это понимаете?!
— Этого они и добиваются, — сказал Гарри, бросив мимолетный взгляд на потолок. — Дитя любви представителей разных рас запретно, кем бы оно ни было — нефилимом или плодом любви человека и ангела. Это догмат моих братьев…
— К дьяволу все ваши догматы! — прошипела Анна, беря роженицу под руку. — Поддерживайте ее, Гарри. Нам надо как можно быстрее убраться отсюда и встретить наш караван!
Группа быстрым шагом пошла прочь из склада. Тут рация на поясе Анны зашипела:
— Леди, карета почти на месте! Но тут слишком много посторонних, и я не знаю, где бы припарковаться.
— Служебный вход, Бруно! — Анна и Гарри быстро подвели роженицу к широким двустворчатым дверям.
Тут раздался громкий звон битого стекла, и в магазин через витрину влетела фигура, окутанная серебристым дымом.
Увидев людей, тщетно пытавшихся открыть замок на дверях, ангел закричал. Его голос заставил Кэрол застонать и начать вырываться из рук остальных, в попытке закрыть себе уши руками.
Гарри и Анна с трудом удержали ее, в то время как ангел поднял над своей головой руку. Его длань окуталась ярким голубым светом и превратилась в кривое широкое лезвие, готовое обрушиться на головы людей.
Но существо не успело атаковать — Анна, морщась от издаваемого ангелом звука, со скоростью профессионала выхватила из кобуры свой «Магнум» и прицелилась. Выстрел, грянувший как весенний первый гром, отбросил ангела обратно к витрине, где его рассекло лезвие меча.
— Какого хуя вы еще торчите здесь?! — взревел Данте, перепрыгивая к ним через останки ангела. Его глаза горели, словно угли: — Убирайтесь отсюда, живо!!!