Замолчав, Пигги приложил к губам горлышко «Перье» и слегка дунул. В трейлере пронесся тонкий гул, весьма отличный от того звука, что издала бутылка в руке Данте. Сол и Кэт заинтересованно прислушались, и девушка присела за стол, на котором лежала пустая походная фляга Бруно.
— Интересно, а у фляжек есть голоса? — задумчиво сказала Кэт, повторяя недавние действия парней. Фляга Бруно издала нечто похожее на рев средневекового охотничьего горна, что заставило глаза Сола разгореться от интереса:
— Как классно, Кэт! А можно мне попробовать?
Улыбнувшись, девушка протянула ему флягу, и мальчик некоторое время пытался издать с ее помощью недавний звук. Пигги тем временем продолжал сидеть с бутылкой «Перье», извлекая из нее тихие звуки, сплетающиеся в некую спокойную мелодию. Сол прекратил возиться с флягой и прислушался — мелодия захватила его.
— А это мне нравится больше, чем кассетная музыка, — пробормотал Данте, протягивая руку и включая приемник.
Спустя секунду все радиомагнитолы каравана издавали любопытную, бодрую и весьма экзотичную мелодию, которую издавала стеклянная бутылка в руках Пигги. Диджей настолько увлекся музицированием, что даже не заметил, как к нему присоединились Данте и Кэт. Правда, они не сразу поймали ритм мелодии, и постороннему человеку казалось, что музыка теряет темп при вмешательстве грубого рева из походной фляжки и трепещущей высокой мелодии, будто бы следующей своему собственному ритму.
Но разлад импровизированных инструментов быстро угас, и вскоре в каждом автобусе и трейлере каравана не осталось человека, который бы не отстукивал ногой звучащую из радио мелодию. Кто-то даже подпевал. Даже майор Горски, поначалу недоуменно слушавшая довольно странную трансляцию Пигги, начала щелкать пальцами в такт музыке, чувствуя, что тело наполняет энергия, бурлящая в крови так, как будто бы ее обладательнице было на самом деле лет пятнадцать.
Селена проснулась от этой музыки, к которой присоединился еще и грохот кастрюли, по которой упоенно стучал кулаком Сол. Девочка не сразу поняла, что происходит, но потом включилась в игру, схватив из шкафчика пару стаканов и выстукивая на них простенький мотив.
В трейлере Бруно воцарилась атмосфера детскости и какого-то немыслимого восторга. Наметившиеся морщины в уголках глаз Пигги разгладились, обычно широкая улыбка теперь была еще шире, но выглядела достаточно искренней для остальных. Дети в упоении музицировали, смеясь и пританцовывая, Кэт, держа в руках фляжку, тоже старалась выделывать незамысловатые па. Данте продолжал сидеть на стуле, ощущая, как душу наполняет спокойствие, которое он не испытывал довольно давно. Детский восторг, отличный от того, что он испытал несколько дней назад в объятиях Кэт.
Рука сама собой схватила девушку за запястье, и теперь уже они оба пританцовывали на кухне трейлера. Это не было похоже на оттяг в каком-нибудь клубе — все было совсем по-другому. Здесь не поглощали кайф всеми возможными способами, а делились счастьем друг с другом, создавая его из сил собственного сердца.
Внезапно трейлер начал тормозить. Ощутив, как машина теряет скорость, Данте остановился. Кэт, некоторое время танцевавшая по инерции, также замерла:
— Мы что, приехали?
Дети, побросав посуду, кинулись к окнам. Прежде чем они смогли хоть что-то увидеть, трейлер остановился окончательно, и Бруно вошел в кухню.
— Отличный был концерт, ребята, — усмехнулся он. — Надо будет взять на заметку идею о гастролях. Как раз я смогу быть вашим менеджером.
— Как раз можешь поцеловать меня в задницу, — отозвался Данте. — Чего ты вдруг затормозил?
— Спасибо за предложение, пацан, но у меня другие предпочтения. А что насчет остановки… — тут Бруно подошел к двери и открыл ее: — Прибыли, господа. Старый Ватикан.
В дверном проеме полыхал теплым оранжевым светом огромный купол.
— Собор Святого Петра, — пояснила Кэт, восхищенно глядя на здание. — Невероятно! Никогда не думала, что смогу увидеть его так близко…
— Могла бы просто погуглить картинки, — пожал плечами Данте. — Собор как собор. В Лимбо-Сити тоже такие были.
— Этот собор строили не демоны, — интонации девушки вновь обрели воспитательские нотки, заставив Данте закатить глаза. — Издалека, конечно, нет разницы, но когда ты увидишь его вблизи, то все поймешь.
— Спасибо за предложение, Кэт, но я не хочу на экскурсию. По крайней мере, сейчас.
— Я спать хочу, — захныкала Селена, прижимаясь к ноге Данте. Тот пожал плечами:
— Где угодно, принцесса, только не на мне. Из меня довольно хреновая и жесткая постель, любая баба это подтвердит.
— Члены Паствы! — раздался над их головами голос майора Горски. — Сейчас прошу вас всех оставаться на своих местах! К вам подойдут солдаты города и проведут вас по домам! Пожалуйста, оставайтесь на своих местах!
Данте лишь тихо выругался и рухнул обратно за стол — предстоящие процедуры грозились быть долгими и формальными. А формальность он ненавидел едва ли не больше, чем демонов, предпочитая вести себя естественно.