Читаем DmC: Рожденные свободными (СИ) полностью

— И к чему тогда собирать весь этот муравейник? — недобро сощурившись, спросил Данте. Нельсон отступил на шаг:

— Это надо спрашивать у полковника…

— Срать я хотел на твоего полковника! — рявкнул парень, отчего все — даже толпа эвакуированных людей — вздрогнули.

Нельсон не успел что-либо ответить, как его горло оказалось в крепкой хватке Данте.

— Я надеюсь, у тебя достаточно мозгов, чтобы не делать глупостей, — прошипел тот, и Нельсон выпустил из рук винтовку, громко ударившуюся о бетонный пол. — Давай выкладывай, что вы тут устроили.

— Парень, ты перегибаешь палку, — протянул Бруно, но не сделал ни одного движения, чтобы помочь Нельсону, который уже покрылся потом:


— Я… я ничего не знаю. После того, как в город ворвались эти психи, полковник объявил осадное положение. Он велел эвакуировать всех жителей города сюда, в бункер под библиотекой, а остальные были либо убиты, либо покинули город, что оказалось куда разумнее.

— Дальше, — голос Данте не предвещал ничего хорошего.

— После… после этого полковник словно спятил — он приказал убивать всех тех, кто проникнет в город извне, будь то какая-нибудь адская тварь или человек. Сейчас многие пытаются обороняться от этих существ, и потому у убитых мы находили много оружия и продуктов, которые полковник велел спрятать в бункере. Таким образом, наши запасы пополнялись, а полковник велел написать на указателях к городу об отсутствии здесь каких—либо тварей.

— То есть ваш любезный полковник попросту грабит всех тех, кто лишь искал укрытия и защиты… — пробормотал Данте. Нельсон нервно закивал:

— П-получается так.


— Эй, люди! — Данте обратился ко всем тем, кто находился в зале: — Как вам это нравится — отсиживать здесь свои задницы, пока наверху ваши защитнички грабят ни в чем не повинных людей, а?

— Не нужно, — Кэт тронула его за руку.

Данте недоуменно обернулся к ней:

— О чем ты?

— Как бы там ни было, эти солдаты — все, что осталось у них, — терпеливо пояснила девушка. — Они сами не смогут долго защищаться.

— Но у них же есть оружие. НАГРАБЛЕННОЕ оружие.


— Пошел к черту, сукин сын! — внезапно подал голос какой—то старик, сидевший возле стены в обнимку с огромным рюкзаком. — Ты что, всерьез думаешь, что я, стоящий на грани смерти, возьмусь за ружье, чтобы отстреливать посланников Дьявола?! Или вон та маленькая девочка, которая сейчас лежит в лихорадке, будет кормить их свинцом?

Ссохшаяся рука старика указывала в направлении бледной десятилетней девочки, покрытой неровными алыми пятнами. Молодая женщина, сидевшая рядом с ней, подняла глаза на Данте, взгляд ее был полон злобы.

— Кто ты такой, чтобы нам указывать? — напряженным высоким голосом спросила она. — Что ты сделал для того, чтобы иметь право давать нам советы? Мы даже не знаем тебя!

— Я знаю.


Спокойный мужской голос прозвучал в зале словно выстрел. Неоднократно упоминаемый полковник Лайри стоял возле двери с табличкой «Аварийный выход». Эбони и Айвори в его руках отражали свет ламп.

— Я вспомнил, где видел эти пистолеты, — сказал он. — Несколько лет назад их владелец хладнокровно расстрелял банду наркодилеров в одном городишке, после чего скрылся от полиции. — Лайри поднял взгляд на Данте. — Да, разумеется, это был ты. Узнаю эту ярость, которую ты теперь сдерживаешь. А ведь раньше ты вел себя куда развязнее, считая себя рукой правосудия.

— Не припомню, что водил с вами знакомство, — парировал Данте, отбросив Нельсона вглубь коридора словно тряпичную куклу. — Откуда у вас такие интересные детали моей жизни?


— Мой друг вел это дело. Правда, спустя пару дней после убийства членов банды, прикончили и его. Выпотрошили, словно свиную тушу, и подвесили посреди его же кабинета за руки и ноги. А его кишки болтались, словно спагетти, — лицо полковника побледнело. — А знаешь, что еще интересно? Убийца оставил записку, написал ее рукой моего друга, обмакнув ее в его же кровь. Думаю, ты прекрасно понимаешь, что там было написано?..

Данте нахмурился, вспоминая. Да, это было давнее дело, о котором он стремился забыть как можно быстрее, и значительно преуспел в этом — детали произошедшего были стерты. Данте нихера не помнил о трупе какого-то там детектива, которого, скорее всего, могли столь изощренным способом убить только демоны.

А значит, то, что было написано тогда рукой убитого, могло быть…

— Твое имя, — пояснил Лайри. — Именно так, всего лишь имя, не больше. Я хотел найти тебя, но мой образ жизни не позволяет длительных отлучек и бездействия, в отличие от твоего. Я вспомнил о тебе лишь полгода назад, когда тебя объявили в международный розыск, — тут полковник направил оба пистолета в сторону Данте: — Позволь мне спросить еще раз — что мне мешает тебя пристрелить сию же минуту, ублюдок?!!


Грохнули выстрелы, отчего люди в бункере закричали и торопливо пригнули головы. Данте отбросило к стене, а на его груди появилось два алых пятна. Побледневшая Кэт не сводила глаз с ухмыляющегося полковника, а Бруно осторожно стал протягивать руку к винтовке Нельсона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика / Героическая фантастика