Фридрих:
Можете поверить мне на слово, сударь.Венцеслав
Конрад
Венцеслав
Фридрих
Венцеслав
: Что?Фридрих:
Ничуть не досаждает — не досаждает ничуть.Конрад
Венцеслав
: Во всяком случае, кое-что я все же понимаю. И когда на охоте загонщик кричит: «Стреляй вверх!» — лично я не начинаю палить прямо перед собой! Мазила! Я же говорю: мазила!Конрад
Фридрих
Конрад
: Страстно, сударь, как бы смешно это ни выглядело. Но мне представляется, что эта вещь стоит здесь для украшения, в декоративных целях…Фридрих:
Э-э-э-э-э… Действительно… я не…Венцеслав
Фридрих
Венцеслав
Фридрих
Венцеслав
Конрад
: Насколько я понимаю, объектом сей перемолвки являюсь я? Могу я осведомиться… э-э-э-э… по какому праву?Фридрих:
Ну, разумеется, по праву дружбы, сударь! По праву дружбы! Я уверен, что моя жена, натура благородная и гордая и притом большая оригиналка, сумеет вас понять!Конрад
: Во всяком случае, ваша супруга, сударь, совершенно права, что не желает говорить попусту! Что можно сказать после Баха? Мне представляется, что ваша жена должна предпочитать музыку подобного рода!Анаэ
: Кто это тут бренчит на рояле, рог мне в бок?Фридрих:
Дорогая, позволь представить тебе князя… о, простите… Конрада фон Кликкенберга, родственника Венцеслава.Анаэ
Фридрих
Анаэ
: Бедняжка! Сколько я ему еще доставлю хлопот с этими именитыми гостями. Представьте же себе, сударь, мое облегчение, когда я вдруг обнаружила гостя без титулов, без привилегий, без церемоний.Венцеслав
Анаэ
: Он что, немой?Конрад
: Вовсе нет! Почему вы называете вашего мужа «Рогмневбок»?Анаэ
: Я? С чего вы взяли?Конрад
: Вы сами только что спросили его: «Кто это тут бренчит на рояле, Рогмневбок?» — а потом…Анаэ
Конрад
: Это местное ругательство? Рог мне в бок?Анаэ
: Мой отец через слово вставлял «Рог мне в бок». А что?Конрад
: Я увлекаюсь этимологией. Ваш отец был из этого региона?