Затем имели разговор по “Экспедиции по двум океанам”. Прежде всего я прочел рецензию А[лександра] Ивича — она в целом обнадеживающая, но отрицающая первые три главы. А многие редакции (Ю[рий] П[етрович] Тимофеев и Брусиловская) — диаметрально противоположная: книга не удалась, кроме первых трех, беллетристических глав! В таком духе и надо переписать всю книгу, немного сократив ее (до 5-6 листов). Я книгу усложнил и превысил возрастной уровень.
Как говорят Т[имофеев] и Бр[усиловская], на этом материале впоследствии можно будет сделать новую книгу и м.б. не одну — для среднего возраста. А сейчас надо делать заново, и если успею сделать быстро, то они постараются издать ее в этом году, т.к. она стоит в плане.
— Мы не согласны, — сказал Ю[рий] П[етрович] Тимофеев, — выпускать эту книгу из младшего возраста. Вы у нас уникальный автор и должны сделать книгу о воде и ветре для младших. Мы вас очень ценим и издаем “цветным” (новую тоже думают делать цветными рисунками) и не хотим вас выпускать из своей редакции. Такие книги будут основным фондом и все время будут переиздаваться…
Значит, надо писать книгу о воде и ветре (а не о воздухе) в форме рассказов: начало хорошее (об У-Наке), а дальше, напр[имер] плавание на римской триреме, на каравеллах и т.д. Жаль, что у меня здесь нет рассказа о пароходе Дениса Папина (из “Перв[ого] воздухоплавателя) — он хорошо бы подошел. М.б., я его найду?..
Я обещал придти к ним на-днях с новым планом.
Отдал Исааку Марковичу Касселю “Клуб Шутников”, “Воздушное золото” и перевод рассказа Ж[юль] Верна “Обезьяний генерал”. Сейчас они набирают материал для 4-го выпуска. Поговорили о желательности издания журнала “Мир Приключений”.
Был интересный разговор с Миримским. С очерком я не опоздал, т.к. материал для сборника почти не поступает. Материалы в случае их пригодности они обещают оплачивать сразу. Я решил писать “Шестьдесят лет” в форме рассказа о Саше Волохове (вторая часть, быть может, его ).
М[иримский] мне сказал, что их редакция включила в план будущего года “Волшебника Из[умрудного] города”. На мой вопрос, говорил ли он с Грибановым, С[амуил] Е[фимович] ответил:
— А я и не намерен с ним разговаривать! У него были возможности, и он их не использовал.
В отношении рисунков он думает, что следует оставить радловские, рисунки Кыштымова и Кº ему не понравились — сложные, формалистические.
Я с М[иримским] говорил о переводе “Лиса и Волка”. Оказывается, с этим теперь надо обращаться в зарубежную редакцию, т.е. к Грибанову. “Книга за книгой” теперь такие вещи не печатает.
За эти дни кончил перевод М. Гешо, но послесловие не написал еще, некогда было. 17-го был экзамен, а потом заседание кафедры, с которого я вернулся с жесткой головной болью.
Думал над “Печатью”. Так как неудобно ставить молодого советского юриста в смешные положения, то я придумал сделать его старичком, учившемся в царское время. Это будет Коронат Антиохыч Якбомудров, большой чудак, сын попа, семинарист, пошедший в университет. Он горд тем, что в роду его предков были только редкие имена: Сосинатор, Питариск, Феогност…
— Мои предки священствовали в селе Большие Грязи чуть ли не десять поколений подряд…
Сухой подтянутый человечек с эспаньолкой, усы стрелками, волосы красит.
Расписание экзаменов и консультаций Январь 1957 года>
[Здесь была таблица]
Доцент Волков
Последняя сессия!..
23, среда. Последний экзамен и последнее заседание кафедры. Сидел на заседании без всякого интереса и большей частью читал книжку.
Якоря подняты, ветер несет меня в другое море…
Приклеил для памяти расписание последней сессии — она была достаточно напряженной.
Литературными делами в последние дни не занимался. Вива в командировке в Ленинграде с понедельника, и приходится привозить или отвозить ребят из детсада — это отнимает много времени. Да еще донимают разные болезни — голова болит, отрыжка… Правда, за это время написал послесловие к “Лису”, но в перепечатку отдать не успел.
24, четверг. Неделю назад я отправил Е[фиму] Н[иколаевичу] Перметину письмо, где напоминал ему о его многолетнем долге (3500 р[ублей] он мне должен около 20 лет, а 2500 р[ублей] — больше 10 л[ет]). Вчера {Сегодня} он мне позвонил и 10 минут доказывал, что он этот долг заплатит и что выплату его он отложил на последнюю очередь, т.к. материально я обеспечен больше, чем другие. Но конкретной даты опять не назвал! Он получает квартиру на Боровском шоссе.
29, вторник. Вот и январь подошел к концу — первый месяц нового года. Как летит время…