Читаем ДНЕВНИК БЕЛОЙ ОРХИДЕИ (Хроники рода Забини) (СИ) полностью

Глядя безжизненным, алмазным взглядом на яркое пламя в камине, Забини погрузился в какое–то исступленное оцепенение и даже не заметил, как из руки выпал фужер и разбился на осколки, а по каменным плитам потекло красное вино, так похожее на кровь. Блейз не знал, сколько времени он провел в состоянии летаргии, но из этого оцепенения его вывел Драко Малфой, ворвавшийся в его апартаменты, и, схватив своего бывшего любовника за грудки, приподнял из кресла и швырнул к стене.

– Поттер заболел! – срываясь на крик, отчаянно завопил Драко.

– Охуеть, какое горе. Предлагаешь мне всплакнуть? Прости, но я больше не плачу, утратил такую способность… – равнодушно отозвался Забини, пытаясь оттолкнуть от себя Малфоя, но тот еще сильнее прижал итальянца к стене.

– У него простуда, – злобно прошипел Драко, с трудом сдерживая бешенство и подавляя в себе огромное желание придушить Забини на месте.

– Такое часто случается, il mio bellissimo angelo (мой прекрасный ангел ит.), – тусклым, надломленным голосом ответил флорентинец. – В Англии ужасный климат, эти дожди, сквозняки, туманы… Molto freddamente (Очень холодно ит.), – поежившись, добавил Блейз, поправляя горностаевый палантин на своих плечах.

– Подонок! – воскликнул Драко и, схватив своего бывшего любовника, снова толкнул его к креслу, в котором тот недавно сидел.

Блейз, в последнее время страдая нарушением координации движений, потерял равновесие и упал на каменные плиты, но даже не сделал попытки подняться. Малфой, впервые в жизни утратив свое природное хладнокровие, которым так гордились все члены его семьи, и не в силах уже сдерживать бешенство, охватившее его, подбежал к лежащему Забини и пару раз врезал ногой ему в живот. Юный герцог согнулся на полу, инстинктивно пытаясь защититься от сыпавшихся на него ударов. Он не сопротивлялся, не делал попыток подняться и вдарить в ответную, казалось, что в нем что–то надломилось, жизнь потеряла для него всякий смысл, и он не станет уже противиться, даже если его попытаются убить. В какой–то миг Драко это осознал, и, устыдившись, помог подняться своему избитому любовнику с пола. Блейз равнодушно вытер разбитые в кровь губы и снова уставился на пламя в камине ничего не выражающим взглядом, отчего Драко стало как–то не по себе. Было во взгляде Забини что–то противоестественное и моментами Малфою казалось, что глаза Блейза словно у мертвеца.

– Я знал, что ты не успокоишься, Забини. Я ожидал, что ты начнешь плести интриги против Поттера. Я был готов к любой гнусности, потому что слишком хорошо знаю тебя, – нервно вышагивая из угла в угол, торопливо проговорил Малфой. – Я знаю на что ты способен и ожидал, что ты заманишь его в какую–нибудь коварную ловушку, что ты подставишь Поттера так, что его исключат из школы. Я был готов ко всему, был начеку, ожидая от тебя удара в любой момент, и готов был предупредить этот удар, но ты поступил так банально и пошло! Ты просто отравил его! Я ожидал от тебя тонкой и коварной игры, Блейз, считал тебя более умным и подлым сукиным сыном, не ожидал, что ты скатишься до банального убийства. А ты выбрал яд, твою мать!

– Это наше семейное ремесло, mio angelo biondo chiaro (мой белокурый ангел ит.), ты же знаешь, тем более цель оправдывает любые средства. Я не мог смириться с тем, что потерял тебя, поэтому решил устранить гриффиндорского урода, – кутаясь в роскошные меха, ответил Блейз, скрывая истинную причину.


иллюстрация

http://orig15.deviantart.net/76f8/f/2014/266/f/8/zabini_malfoy_by_iren___loxley-d808tsc.jpg


– Неужели ты настолько глуп, Забини, если считаешь, что убив Поттера, сможешь вернуть меня к себе? – произнес Малфой, встав напротив кресла и глядя в лицо своего бывшего любовника.

– Ты знаешь, что такое ревность, mio principe? (мой принц ит.), – спросил Блейз. – Ревность так унижает, что хочется возвыситься до незнания… Она порабощает сознание и ты подчиняешься ей, будто слуга. Это безграничная сила, которая движет людьми и их поступками. Она затмевает все – чувства, эмоции, разум…

– Поверь мне, я знаю, что такое ревность, Блейз. Но твоя ревность складывается из эгоизма, доведенного до предела, из самолюбия, захваченного врасплох, и раздраженного ложного тщеславия, – ответил Малфой.

– Ты очень дорог мне, Драко, – помолчав, продолжил Забини. – Очень глупо с твоей стороны потерять человека, который безгранично предан тебе и боготворит тебя. Ты не обрел бы с Поттером счастья, вы слишком разные. И он не любит тебя, поверь мне, иначе не поступил бы так.

– Что ты понимаешь в любви, Забини? – надменно усмехнулся Малфой. – Таким, как ты, не дано этого знать. Ты никогда никого не любил и пренебрегал чувствами других. Все твои любовники были для тебя предметом развлечений. Ты любишь только самого себя и тебе плевать на других. Ты презираешь весь мир, потому что возомнил себя божеством, но на самом деле ты жалкое ничтожество и убийца, вот ты кто, Блейз Забини.

– Мне невыносимо больно слышать это, мой любимый, – прошептал флорентинец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Новая критика. Контексты и смыслы российской поп-музыки
Новая критика. Контексты и смыслы российской поп-музыки

Институт музыкальных инициатив представляет первый выпуск книжной серии «Новая критика» — сборник текстов, которые предлагают новые точки зрения на постсоветскую популярную музыку и осмысляют ее в широком социокультурном контексте.Почему ветераны «Нашего радио» стали играть ультраправый рок? Как связаны Линда, Жанна Агузарова и киберфеминизм? Почему в клипах 1990-х все время идет дождь? Как в баттле Славы КПСС и Оксимирона отразились ключевые культурные конфликты ХХI века? Почему русские рэперы раньше воспевали свой район, а теперь читают про торговые центры? Как российские постпанк-группы сумели прославиться в Латинской Америке?Внутри — ответы на эти и многие другие интересные вопросы.

Александр Витальевич Горбачёв , Алексей Царев , Артем Абрамов , Марко Биазиоли , Михаил Киселёв

Музыка / Прочее / Культура и искусство