Тем не менее Эпик выдвигает уйму возражений.
Его не устраивает:
– название агрегата;
– вторжение в частную жизнь;
– малые размеры порции лакомства.
Также Эпик грозится колотить по «Ленивому медведю – 2000» до тех пор, пока механизм не выплюнет все наггетсы до последнего кусочка.
– Устройство будет изготовлено из медведеупорной стали, – информирую я, – так что желаю удачи!
– Удачи в чём? – раздаётся голос.
Я поднимаю глаза и в дверях моей комнаты вижу маму. Недовольно бурчу.
– Обязательно врываться на каждое совещание?
– У тебя было открыто. К тому же в этом доме наши спальни расположены в разных концах. Мне неуютно оттого, что ты так далеко. – Мама присаживается на краешек кровати и обнимает меня. – Подготовил доклад на конкурс?
– Нет.
– Разве сдавать не завтра?
– Завтра.
– Так твой доклад готов?
Ох, как же я мечтаю о том дне, когда мир оставит меня в покое и перестанет подвергать сомнению мои принципы!
– Всё под контролем, мама. Хочешь меня оскорбить?
– Ну что ты, Тимми, никто тебя не оскорбляет. Просто я знаю, как важен для тебя этот конкурс.
Она целует меня в нос и суёт в руку печенье с арахисовой пастой.
– Специально для тебя испекла, – шепчет мама. – На удачу в завтрашнем состязании.
– Спасибо, – невнятно бормочу я и крепко обнимаю её за шею.
Мама легонько нажимает пальцем на мой нос, как на кнопку звонка.
– Через полчаса – отбой, – говорит она и выходит.
Я провожаю её глазами, потом опускаю взгляд на печеньку в руке. Печеньки уже нет.
Её слямзил вороватый меховой шар, разлёгшийся по соседству.
Глава 15. Когда я доберусь туда на «фениксе»
– Эта колымага может ехать быстрее?
– Не-а, – беззаботно отвечает тётушка, крутя баранку своего старенького «Понтиака-феникса». – Я и так гоню изо всех сил.
– Этой консервной банке лет тридцать, не меньше! – ворчу я. – Почему бы тебе не взять немного денег из кубышки и не купить нормальную машину?
– Потому что мне нравится эта, – заявляет двоюродная бабуля, и в этот момент мотор глохнет. – Ах, чтоб тебя! Вот не любит она правые повороты, и всё. Знаешь такую дорогу в школу, чтобы поворачивать только налево?
Я возмущённо хмыкаю.
Тётя пытается оживить двигатель, но безуспешно, поэтому я выскакиваю из авто.
– Эй, ты куда? – удивляется она.
– В школу, куда же ещё! Побегу со всех ног. Я и так уже часов на пять опоздал.
– Нельзя бежать со всех ног, если у тебя перелом!
– В любом случае выйдет быстрее, чем на этой развалюхе. И вообще, школа всего в трёх кварталах отсюда.
Я хватаю костыль и, хромая, преодолеваю три квартала на максимально возможной скорости. Получается не очень быстро.
Я просто обязан был взять с собой знамя. Ведь на нём начертан девиз моего агентства.
Однако нести его ох как тяжело. В конце концов длинный кусок материи обматывается вокруг моей головы, и я уже не вижу, куда иду.
И меня сбивает поезд.
– Привет-привет, Тимми Фейл! – пищит поезд по имени Молли Москинс. – Ты врезался прямо в меня!
– О-о-о, только не сейчас! Молли Москинс, я опаздываю!
– А что стряслось?
– Мама меня не разбудила. Пожалуйста, отцепись. Я тороплюсь на конкурс детективов.
Но Молли не слушает – её взгляд приклеен к моему гипсу.
– И ты даже не позвал меня расписаться на гипсе! Как же так?
– Я никого не звал расписываться! Это непрофессионально. Может, всё-таки слезешь с меня?
Молли Москинс не двигается. Она в печали.
– Вот, держи! – я даю ей цветной карандаш, которым собирался раскрасить знамя.
В глазах Молли вспыхивает радость.
– Только поскорее, ладно? Сегодня самый важный день в моей жизни!
Так оно и есть. Потому что сегодня я вступлю в борьбу с другими участниками конкурса.
И разгадаю тайну пропавшего глобуса.
И пущу выигранные деньги на расширение филиальной сети агентства. Например, открою отделение в Перу.
Надо заметить, это довольно далеко от того места, где я нахожусь сейчас.
В эту минуту я лежу лицом вниз на газоне перед школой, а девчонка, от которой пахнет мандаринами, рисует на моей гипсовой ноге сердечки.
Вскоре нога становится похожа на рекламный щит, разрисованный хулиганистым Купидоном.
К нам подходит Ролло. Изо рта у него торчит кусок печенья с начинкой.
– Чудненько, – оценивает он нашу композицию.
– Тебе что, заняться нечем? – огрызаюсь я.
– Большая перемена, время обеда, – отвечает он. – А почему тебя сегодня с утра не было на уроках?
– Не твоё дело.
– Доклад сдал?
– Нет! – рычу я. – Куда, по-твоему, я так тороплюсь?
Ролло пожимает плечами.
– Не знаю… Кажется, доклады принимают до часу дня.
– До часу? И узнаю я об этом только сейчас! Было сказано: срок до пятницы, и всё.
Ролло опять пожимает плечами.
– Симпатичная буковка «М» вышла, – говорит Молли, выписывая на гипсе своё имя.
– Сколько времени? – ору я как ненормальный.
Ролло опускает взгляд на свои наручные часы с эмблемой Стэнфорда.
– Половина первого. У тебя ещё полчаса, чтобы добраться до кабинета директора.
– Тю, – презрительно бросаю я. – Уйма времени на раскрытие дела.
– Ты его ещё не раскрыл? – изумляется Молли.
– Пока нет. Но я Тимми Фейл, и в этом весь план.
– Твой план – вообще не раскрывать? – высказывает предположение Ролло.