Читаем Дневник музыкантов полностью

– Стоп! – кричал он в исступлении. – Что это за тональность? И объясни мне, детка, это я должен играть так, чтобы подстроиться под тебя или ты начнешь петь как требуется?

Первым сдался Дорнан.

– Ребята, вы можете остаться здесь на ночь, а меня моя мадама ждет дома. У неё планы. Или мы играем. Или досвидос, амигос.

– Я не понял, Дорни, – пожал плечами Морган. – Ты хочешь её выпустить на сцену без прогонки? Мы обосремся в пятницу в «Пламени». Она сырая.

– Не сырая, а самобытная, – подал голос Эд, шумно отхлебнув из банки.

– И где это мы таких умных слов понахватались? – саркастично спросил Морган, обведя взглядом одногруппников. – Давайте всех неудачников заберем в свою команду? Называйте вещи своими именами. Она неудачница. Она не может сделать то, что от неё требуется.

– Так ты объясни! – взорвалась Алекс. – Я не могу услышать, что там звучит в твоей голове!

– Надо петь так, как пела прошлая солистка.

– Я не Вайлет. И никогда ею не буду, – холодно ответила Алекс.

– Оставь её в покое. Она вольет в наши старые песни новую жизнь. Мы будем играть как раньше. А зазвучим иначе, – предложил Дорнан отличное решение и убрал телефон в карман, приготовившись отстаивать своё мнение.

Он наклонился над барабанной установкой и внимательно посмотрел на Моргана.

– Пять лет мы не меняли репертуар. Целых пять лет, братан. Нам нужен глоток свежего воздуха.

Молча Морган смотрел Дорнану в глаза, пытаясь принять его точку зрения. Наконец, он перевел взгляд на Эда.

– Ты чего молчишь?

– Я с ним согласен, – поддержал тот точку зрения барабанщика и провел медиатором по струнам, подкрепив свои слова соло из знаменитой на весь мир гитарной партии.

– Я считаю, что никому не нужны от нас новые треки. Люди привыкли к тому, что мы исполняем. Они подпевают нам и жгут на танцполе под то, что им знакомо. Никто не будет танцевать под незнакомые песни, – высказал Морган свое мнение.

– Я считаю, что люди в баре будут танцевать под что угодно, если это весело и зажигательно. Никому не нужны сверхинтеллектуальные или лиричные песни. Мы не эстрада. Мы андеграунд. И глотком свежего воздуха для нас будет яркая блестящая упаковка. И упаковка «Black Diary» теперь – я. Если переиграть нашу музыку по-новому, люди пойдут на наши концерты. Больше драйва, парни, понимаете?

На её монолог никто не отреагировал. На тот момент она осталась непонятой. Музыканты держались за свои старые хиты. А она желала вывести их на новый уровень и не собиралась отступать от задуманного. Эта идея и стала её следующей мечтой. Без мечты человек не живет, а лишь существует. Алекс не собиралась впустую коптить небеса. Ей нужен был смысл. В один момент ей казалось, что мечта сбылась. Но теперь она вдруг четко ощутила, что это был всего лишь первый шаг на пути к исполнению её истинной мечты. Она собиралась двигаться дальше и расти как исполнитель, независимо от чужого мнения.

И вот теперь Алекс стояла на пороге своего первого выхода в мир.

Она неуверенно взяла в руки микрофон и оглядела зал. За высокими столиками на барных стульях сидело около трех-четырех десятков людей. Все они пили пиво из пол-литровых стаканов и общались на расстоянии нескольких миллиметров друг от друга, чтобы перекричать музыку. Между ними тут и там сновали разномастные татуированные бармены, собирая пустую посуду, и напоминая о возможности повторить заказ у стойки. Атмосфера царила дружеская и непринужденная. Где-то здесь, среди всех этих людей, находился Кит. Со своими вытатуированными рукавами и сумасшедшей прической на голове он настолько идеально вписался в коллектив бара, что завсегдатаи уже не представляли, как можно прийти в «Синее пламя» и не застать там Кита. Он сумел стать фирменной фишкой «Синего».

На мгновение в баре воцарилась тишина, насколько это можно было назвать тишиной в полузаполненном небольшом помещении. Все тихо гудели, словно улей. Морган уже несколько раз взял аккорд, в попытке начать выступление, но Алекс всё еще нервно держалась за микрофон, чувствуя, что не готова петь.

За спиной мелькнула тень и в тот же момент Алекс почувствовала теплые объятия на своих плечах. Она повернула голову и увидела Кита. В одной руке он держал пивной бокал, наполненный минеральной водой, а другой крепко прижимал к себе растерянную Алекс. Он весело подмигнул ей и расплылся сияющей улыбкой, направленной в зал. Слегка наклонившись к микрофону, в который все еще нервно дышала Алекс, Кит громко поздоровался с гостями.

– Дамы и господа, сегодня в «Синем» выступает для вас знаменитая группа «Black Diary» в обновленном составе! Вокалистка подготовилась заранее и перекрасилась в наш корпоративный цвет, вам нравится?! – прокричал он и ласково потрепал Алекс по синим волосам.

Зал взорвался аплодисментами.

Кит удовлетворенно кивнул, и его длинная светлая челка упала ему на лицо. Он взмахнул волосами и продолжил свой монолог в микрофон, зажатый в руках солистки:

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения