Читаем Дневник налетчика полностью

Я вытащил бумажник из кармана и вынул фотографию.

— Тебе нужна она? — спросил я.

Он с трудом кивнул. Я сунул снимок ему в верхний карман и прицелился в лицо.

— Кто меня заказал? Джон Брод?

Волк почему-то улыбнулся и покачал головой.

— Я уже покойник, — сказал он.

— Это верно. Но как ты покинешь этот мир — быстро и легко или же медленно и мучительно, зависит от тебя. Попробуем еще раз. Кто меня заказал?

Больше всего я боялся услышать имя своего брата, что было более чем возможно, если Гевин узнал обо мне и Хизер. Однако киллер просипел совсем другое:

— Твоя жена.

— Моя жена? Дебби? — воскликнул я, не веря собственным ушам, и тут услышал еще более невероятную вещь.

— И толстяк.

— Толстяк?

Я вспомнил всех знакомых толстяков, и лишь потом перед глазами у меня всплыл образ Алана, оседлавшего мою жену на столе.

— Не верю! — выдавил я. Снова глянув на волчару, который уставился в никуда, я потряс его и вернул на землю. — Ты уверен, что это моя жена?

— Твоя жена, — прошептал он и добавил угасающим голосом: — Аделаида…

— Мою жену зовут иначе! — сказал я, уверенный, что произошла какая-то ошибка.

Он посмотрел на меня и покачал головой, словно не мог поверить, что я сумел его обставить.

— Не твою! — прохрипел он, и будь у него силы обозвать меня слабоумным маразматиком, я не сомневаюсь, он бы так и сделал. — Мою…

— А-а! — протянул я и вырубил его навеки. Нужно было смываться — и как можно скорее. Я уже слышал вдалеке вой сирен и понимал, что секунд через сорок пять окажусь в теплой компании. Заводить машину не было смысла. Пока я достану ключи и тронусь с места, полиция будет здесь. Поэтому я решил бежать не вперед, а назад. За автостоянкой маячили коттеджи, а единственное препятствие в виде шестифутового забора я преодолел без труда. Через окна меня буравили тысячи глаз, но стоило мне выпустить очередь поверх труб, как глазеющих зевак словно ветром сдуло. Я побежал на улицу — и тут мне сразу напомнили о давешнем фейерверке. Все обыватели с женами высыпали из домов, слоняясь по округе и спрашивая друг друга, что это за шум. Бог ты мой! Неужели никто больше не сидит дома, заслышав пальбу? Стоило мне выбежать на улицу, как все они словно по команде уставились на меня.

— Глянь, у него пушка! — загалдели они, тыча друг в друга. — Я же говорил: стреляли!

Такого простого дела у десятичасовых новостей, наверное, в жизни не бывало. И у полиции тоже.

Я был у них как на ладони. «Может, Дебби и не удалось со мной покончить, — помнится, подумал я, пробегая мимо рядов взволнованных зевак, весь в крови и с автоматом в руках, — но с моей жизнью в этом городке она покончила точно!»

<p>20. Алан, доверчивый ты урод!</p>

Один Бог знает, как мне удалось тогда удрать. Обыватели, столпившиеся на улице, очевидно, настолько увлеклись своими прическами, готовясь предстать перед телекамерами, что забыли позвонить в полицию. Добежав до первого перекрестка, я умудрился остановить машину и приказал водителю валить куда подальше. Увидев пушку, он послушался. Я залез в машину — и обнаружил, что этот подонок забрал с собой ключи.

— Вернись, сволочь! — крикнул я, но он так припустил вперед, что только пятки засверкали.

Я выместил свое разочарование на ветровом стекле, прошив его очередью. Затем увидал другую машину и поднял автомат.

— Нет-нет! — сказал я, когда водитель начал выбираться из тачки. — Оставайся за рулем. Ты поведешь, ясно?

— Но я женат! — сказал он, взывая к моим лучшим чувствам.

— Очень рад за тебя. А теперь заткнись и полезай обратно.

Я сел сзади, пригнувшись, чтобы меня не было видно, и велел ему ехать к другой окраине города. Через несколько миль вокруг стало спокойнее. Заперев красавчика-водителя в его собственном багажнике, я захватил еще одну машину, не оставив отряду по охране общественного порядка ни единого шанса. Водитель белого фургончика, подбросившего меня до Лондона, оказался отличным шофером и довез меня ровно через час после того, как прогремел последний выстрел. Я вознаградил его большой шишкой на голове и оставил на полночи связанным в его собственной машине.

Перейти на страницу:

Все книги серии Криминальные дневники

Похожие книги

По зову долга
По зову долга

В жизни подавляющего большинства из нас, особенно сильных, волевых почти с неизбежностью происходят крутые повороты, радикально меняющих их судьбы.Ещё, будучи юношей попавшему в тяжёлую ситуацию, в него поверил опытнейший наставник командир разведывательно-диверсионной группы спецназа ГРУ СССР и включил его в состав своей команды. И он, пройдя тяжелейшую школу подготовки и испытания, оправдал доверие командира – стал одним из значимых профессионалов спецназа.Второй поворот в его судьбе произошёл, когда он и его команда возвратились на Родину после длительной командировки в Южную Америку. Они обнаружили тотальный разгром того могущественного государства, ради которого они не щадили ни здоровья, ни своих жизней. Грабёж созданного трудом многих поколений народного достояния, резкое обнищание – на грани голода и выживания большей части населения, разрушения практически всех завоеваний, в том числе культуры, национальной ценности. К тому же ещё и личная трагедия героя – его родителей, простых интеллигентов, тружеников зверски убили по распоряжению бизнес-преступного выкормыша, возникшего в стране коррупционно-криминального режима. Для этого режима такие грабители и губители народа являлись не много не мало, как элитой.В ставшей проблеме что делать? Они выбрали путь беспощадной борьбы с теми, кто растоптал всё то, что составляло основу жизни Великого народа, поднял свои грязные руки на тружеников страны и их судьбы.

Александр и Евгения Гедеон , Виктор Иванников , Кирилл Юрьевич Шарапов

Фантастика / Криминальный детектив / Боевая фантастика / ЛитРПГ
Конвоиры зари
Конвоиры зари

Дон Уинслоу — один из самых популярных в США мастеров детективного романа. Уинслоу — автор 13 книг, но помимо этого ему довелось побывать и актером, и театральным директором, и гидом в экспедициях-сафари, и частным следователем — неудивительно, что судьба его героев столь щедра на захватывающие приключения.«Конвоиры зари» — не только история запутанного расследования, но и окно в увлекательный и опасный мир сёрфинга. Бун Дэниелс — частный детектив, но работа для него лишь средство к существованию, а истинное его призвание — покорять гигантские волны. Как раз такие волны ожидаются со дня на день в городке Пасифик-Бич, но успеет ли на них лучший сёрфер побережья? Ведь красавица-адвокат привлекла Буна к поискам пропавшей стриптизерши, важной свидетельницы в деле о поджоге. И тут же соответствующую ее описанию женщину кто-то выбросил из окна дешевого мотеля. Простая на первый взгляд задача усложняется с каждым шагом и, точно коварное течение, затягивает следователя в темную бездну.

Дон Уинслоу

Криминальный детектив / Криминальные детективы / Детективы